1. | BUDNY.1574 | I trzymali (tę) rzecz u siebie spierając się: co to jest zmartwych wstać? |
2. | WUJEK.1923 | (9:9) I zachowali słowo u siebie, pytając się między sobą, coby było, kiedy zmartwychwstanie? |
3. | RAKOW.NT | I zatrzymali onę mowę u siebie, sprzeczając się, co jest to, zmartwych wstać. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A tak oni zatrzymali tę rzecz u siebie, pytając się między sobą, co by to było zmartwychwstać. |
5. | GDAŃSKA.2017 | I zachowali te słowa dla siebie, rozprawiając między sobą, co znaczy powstać z martwych. |
6. | SZCZEPAŃSKI | <To> więc słowo zachowali dla siebie, rozprawiając, coby znaczyło: »Gdy On zmartwychwstanie«. |
7. | MARIAWICI | (9:9) I zachowali to słowo u siebie, pytając się między sobą, coby to było: kiedy zmartwychwstanie? |
8. | GRZYM1936 | A zapamiętali sobie zdarzenie, rozmyślając między sobą, coby mogło znaczyć owo zmartwychwstanie. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | (9:9) I zachowali milczenie o tym zdarzeniu, a między sobą rozprawiali, cóż by to znaczyło: gdy zmartwychwstanie. |
10. | DĄBR.GR.1961 | (9:9) I zachowali milczenie o tym zdarzeniu, a między sobą rozprawiali, co by to znaczyło: zmartwychwstanie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Zachowali to polecenie, rozprawiając tylko między sobą, co znaczy powstać z martwych. |
12. | BRYTYJKA | I zachowali to słowo u siebie, ale zastanawiali się między sobą, co to znaczy powstanie z martwych. |
13. | POZNAŃSKA | I dobrze zachowali w pamięci to słowo, rozprawiając, co oznacza zmartwychwstanie. |
14. | WARSZ.PRASKA | Zachowali tedy ten nakaz i tylko między sobą zastanawiali się, co to znaczy: powstać z martwych. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem zatrzymali tę sprawę przy sobie, dyskutując, co znaczy powstać z martwych. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zachowali więc to słowo, jednak rozważali między sobą, co to znaczy powstać z martwych. |
17. | TOR.PRZ.2023 | I zachowali to słowo, rozprawiając między sobą: Co to jest powstanie z martwych? |