1. | WUJEK.1923 | A tak poszedł młodzieniec, pacholę proroka, do Ramoth Galaad. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy odszedł on młodzieniec, sługa prorocki, do Ramot Galaadskiego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Poszedł więc ten młodzieniec – młody prorok – do Ramot-Gilead. |
4. | CYLKOW | Poszedł tedy ów młodzieniec, sługa proroka, do Ramot w Gileadzie. |
5. | KRUSZYŃSKI | I udał się młodzieniec, sługa proroka, do Ramoth w Gaaladzie. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Młodzieniec więc, <młody prorok>, udał się do Ramot w Gileadzie. |
7. | BRYTYJKA | Poszedł więc ten młodzieniec, sługa proroka, do Ramot Gileadzkiego, |
8. | POZNAŃSKA | Poszedł więc młodzieniec - młody prorok - do Ramot Gilead. |
9. | WARSZ.PRASKA | I wyruszył młody człowiek, sługa proroka, do Ramot w Gileadzie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem ten młodzieniec, sługa proroka, poszedł do Ramot w Gileadzie. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Sługa proroka, młody człowiek, wyruszył zatem do Ramot Gileadzkiego. |