1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale Baraja a Samma, książęta pokolenia przebywających w Ajilon, ci zagnali bydliciele Jet. |
2. | WUJEK.1923 | Barya lepak i Sama książęta rodów mieszkających w Ajalon: ci wygnali obywatele Geth. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A Beryja i Sama byli książętami narodów mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A także Beria i Szema, którzy byli naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat. |
5. | KRUSZYŃSKI | Berija i Szema są przełożonymi rodów mieszkających w Ajjalon; oni wypędzili mieszkańców Gat. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Beria i Szema byli naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie; oni to wypędzili mieszkańców Gat. |
7. | BRYTYJKA | Dalej Beria i Szama; byli oni naczelnikami rodów u mieszkańców Ajjalon, którzy wypędzili mieszkańców Gat; |
8. | POZNAŃSKA | Beria i Szema byli naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. Wypędzili oni mieszkańców Get. |
9. | WARSZ.PRASKA | Beria i Szema byli naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. Oni to wypędzili mieszkańców Gat z ich własnego miasta. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Berya i Szema byli książętami przodków mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Gath. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Beria i Szema; byli oni naczelnikami rodów ojców u mieszkańców Ajalon; oni wypędzili też mieszkańców Gat. |