1. | WUJEK.1923 | I rzekł Samuel do ludu: Pójdźcie a idźmy do Galgala, i odnówmy tam królestwo. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zatem rzekł Samuel do ludu: Pójdźcie, a idźmy do Galgal, a tam odnowimy królestwo. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem Samuel odezwał się do ludu: Chodźcie, pójdziemy do Gilgal i tam odnowimy królestwo. |
4. | CYLKOW | Poczem rzekł Samuel do ludu: Zabierzcie się, a wyruszymy, do Gilgal, a stwierdzimy tam na nowo królestwo. |
5. | KRUSZYŃSKI | A Samuel rzekł do ludu: "Chodźcie, pójdziemy do Gilgal, a odnowimy tam królestwo". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Samuel odezwał się do ludu: Chodźcie, udamy się do Gilgal, tam odnowiona zostanie władza królewska. |
7. | BRYTYJKA | Samuel zaś rzekł do ludu: Chodźcie, wyruszmy do Gilgal i tam odnowimy królestwo. |
8. | POZNAŃSKA | Rzekł Samuel do ludu: - Chodźcie, pójdziemy do Gilgal i odnowimy tam królestwo! |
9. | WARSZ.PRASKA | A Samuel rzekł do ludu: Chodźcie, pójdźmy do Gilgal, aby ustanowić tam na nowo władzę królewską. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Samuel powiedział do ludu: Zabierzcie się i wyruszymy do Gilgal; tam na nowo stwierdzimy królestwo. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Samuel zaś wezwał lud: Ruszajmy do Gilgal! Odnówmy tam panowanie Saula. |