1. | ZOFII.UWSP.IJP | I skończał Joatan z swymi oćcy a pogrzebli ji w mieście Dawidowie, a krolował Achas, syn jego, w miasto jego. |
2. | WUJEK.1923 | I zasnął Joatham z ojcy swymi, i pogrzebli go w mieście Dawidowem: a Achaz, syn jego, królował miasto niego, |
3. | GDAŃSKA.1881 | Potem zasnął Joatam z ojcami swymi, i pochowano go w mieście Dawidowem; a królował Achaz, syn jego, miasto niego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Potem Jotam zasnął ze swoimi ojcami i pogrzebano go w mieście Dawida. A jego syn Achaz królował w jego miejsce. |
5. | KRUSZYŃSKI | Izasnął Jotam z ojcami swoimi i pogrzebano go w mieście Dawidowym. Ahaz, syn jego, panował zamiast niego. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | I spoczął Jotam ze swoimi przodkami, i pochowano go w Mieście Dawidowym. A jego syn, Achaz, został w jego miejsce królem. |
7. | BRYTYJKA | I zasnął Jotam ze swoimi ojcami, i pochowano go w Mieście Dawida, władzę królewską zaś po nim objął Achaz, jego syn. |
8. | POZNAŃSKA | Potem zasnął z ojcami swymi i pochowano go w Mieście Dawidowym. Po nim został królem jego syn Achaz. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy odszedł Jotam do swoich przodków, pochowano go w Mieście Dawidowym. Władzę po nim objął jego syn Achaz. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Jotam zasnął z swoimi przodkami i pochowano go w mieście Dawida; a zamiast niego królował jego syn Achaz. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy Jotam spoczął ze swoimi ojcami, został pochowany w Mieście Dawida, a władzę po nim objął jego syn Achaz. |