« 1Moj 20:4 1 Księga Mojżeszowa 20:5 1Moj 20:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPA wszako mnie on rzekł, aby jemu była siostra, a ona rzekła: „Brat jest moj?”. W prostości mego serca a w głupości moju ręku jestem to uczynił”.
2.WUJEK.1923Zaż mi sam nie mówił: siostra moja jest, i sama mówiła: brat mój jest? W prostości serca mego i czystości rąk moich uczyniłem to.
3.GDAŃSKA.1881Azaż mi on sam nie powiadał, siostra moja jest? a ona też sama nie mówiła, brat mój jest? w prostości serca mojego, i w niewinności rąk moich uczyniłem to.
4.GDAŃSKA.2017Czy on sam nie mówił mi: Ona jest moją siostrą? I czy ona również nie mówiła: On jest moim bratem? Uczyniłem to w prostocie mego serca i z czystymi rękami.
5.NEUFELD.1863Czyż on nie mówił mi: siostrą moją ona? a ona, ona także mówiła: bratem moim on; w prostocie serca swojego i w czystości rąk swoich uczyniłem to.
6.CYLKOWWszakże sam powiedział mi: Siostra to moja, i ona sama też mówiła: Brat to mój. W prostocie serca mojego i w czystości rąk moich uczyniłem to."
7.KRUSZYŃSKICzyliż on nie powiedział mi: ona jest siostrą moją? I ona również powiedziała: On jest bratem moim. Sercem niewinnem i rękoma czystemi to uczyniłem".
8.MIESESCzyż on nie mówił mi: ona jest siostrą moją, a ona, właśnie ona mawiała: on jest bratem moim; – w prostocie serca mojego i w czystości dłoni moich uczyniłem to”.
9.TYSIĄCL.WYD5Przecież on mi mówił: Ona jest moją siostrą i przecież ona również mówiła: On jest moim bratem. Uczyniłem to w prostocie serca i z rękami czystymi.
10.BRYTYJKAWszak on sam powiedział mi: Ona jest moją siostrą. A ona też mówiła: On jest moim bratem. Uczyniłem to w prostocie serca mojego i czystymi dłońmi.
11.POZNAŃSKACzy on sam nie mówił mi: "To moja siostra"? Także i ona twierdziła: "To mój brat". W szczerości serca i z czystymi rękoma postąpiłem tak.
12.WARSZ.PRASKACzyż on nie mówił mi, że jest tylko jego siostrą [a nie żoną]? Ona sama też oświadczyła, że jest on jej bratem. [Biorąc ją] czyniłem to w szczerości serca i z czystymi rękami.
13.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Przecież sam mi powiedział: To moja siostra; także ona sama mówiła: To mój brat. Uczyniłem to w prostocie mojego serca oraz w czystości moich rąk.
14.EIB.BIBLIA.2016.LITCzy on sam nie oznajmił: To moja siostra? A ona? Ona również twierdziła: To mój brat. Sprowadzając ją tutaj, uczyniłem to w dobrej wierze i nie mam sobie nic do zarzucenia.