1. | BUDNY.1574 | Napisawszy przez ręce ich to: Apostołowie i starszy, i bracia, tym którzy w Antyochij w Syryi i w Kilikij braciej z pogan zdrowia. |
2. | WUJEK.1923 | Napisawszy przez ręce ich: Apostołowie i starsi bracia tym, którzy są w Antyochii i w Syryi i w Cylicyi, braci, którzy są z poganów, zdrowia. |
3. | RAKOW.NT | Napisawszy przez rękę ich te słowa: Apostołowie i starszy, i bracia, onym którzy są w Antyochiey i w Syryey, i w Cylicyey, braciej którzy są z Poganów, zdrowia życzymy. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Napisawszy to przez rękę ich: Apostołowie i starsi, i bracia tym, którzy są w Antyjochyi i w Syryi, i w Cylicyi, braciom którzy są z pogan, zdrowia życzymy; |
5. | GDAŃSKA.2017 | Posłali przez nich takie pismo: Apostołowie, starsi i bracia przesyłają pozdrowienia braciom pochodzącym z pogan, którzy są w Antiochii, Syrii i Cylicji. |
6. | JACZEWSKI | i takiej treści list sobie dany mieli: "Apostołowie i starsi bracia. Braciom z pogaństwa, którzy są w Antiochii, Syryi i Cylicyi. Zdrowia. |
7. | SZCZEPAŃSKI | I przez ich ręce posłali takie pismo: Apostołowie i Bracia starsi ślą pozdrowienie Braciom z pośród pogan w Antyochii i Syryi i w Cylicyi. |
8. | MARIAWICI | tak napisawszy przez ręce ich: Apostołowie i Starsi bracia tym, którzy są w Antyochii, i w Syryi, i w Cylicyi, braciom z pogan pozdrowienie. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Za ich pośrednictwem wysłano też pismo: Apostołowie i starsi bracia przesyłają pozdrowienie braciom z Antiochii, Syrii i Cylicji. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Za ich pośrednictwem wysłano więc pismo: Apostołowie i starsi bracia przesyłają pozdrowienia braciom pochodzącym z pogan w Antiochii, Syrii i Cylicji. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Posłali przez nich pismo <tej treści>: Apostołowie i starsi bracia przesyłają pozdrowienie braciom pogańskiego pochodzenia w Antiochii, w Syrii i w Cylicji. |
12. | BRYTYJKA | Dając im do ręki następujące pismo: Apostołowie i starsi, bracia braciom, pochodzącym z pogan w Antiochii i w Syrii, i w Cylicji, przesyłają pozdrowienie. |
13. | POZNAŃSKA | Wręczyli im pismo następującej treści: "Apostołowie i starsi braciom pogańskiego pochodzenia w Antiochii, Syrii i Cylicji przesyłają pozdrowienie. |
14. | WARSZ.PRASKA | Wysłali też przez nich pismo takiej oto treści: Apostołowie i starsi bracia wasi przesyłają pozdrowienia braciom nawróconym z pogaństwa w Antiochii, w Syrii i w Cylicji. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także napisali przez ich rękę: Apostołowie, starsi i bracia tym, którzy są w Antiochii, Syrii i Cylicji, braciom z pogan witajcie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Za ich pośrednictwem przekazali na piśmie: Apostołowie i starsi, Bracia Do braci pochodzących z pogan w Antiochii, w Syrii i w Cylicji Witajcie, |
17. | TOR.PRZ.2023 | Po napisaniu swoją ręką tego oto: Apostołowie i starsi, i bracia, braciom z pogan w Antiochii i w Syrii, i w Cylicji, przesyłają pozdrowienie; |