1. | ZOFII.UWSP.IJP | I odpowiedzieliście mnie: „Zgrzeszylismy przeciw Panu, wnidziem a bojować będziem, jakoż nam przykazał Pan Bog nasz”. A gdyż obleczeni w odzienie pośpieszaliście ku boju na gorę, |
2. | WUJEK.1923 | I odpowiedzieli mi: Zgrzeszyliśmy Panu, pójdziemy i walczyć będziemy, jako przykazał Pan, Bóg nasz. A gdyście ubrawszy się we zbroje szli na górę, |
3. | GDAŃSKA.1881 | A odpowiadając mówiliście do mnie: Zgrzeszyliśmy Panu; pójdziemy, i walczyć będziemy według tego wszystkiego, jako nam rozkazał Pan, Bóg nasz; i ubrał się każdy z was we zbroje swoje, a chcieliście wnijść na górę. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy odpowiedzieliście mi: Zgrzeszyliśmy przeciwko PANU, pójdziemy i będziemy walczyć zgodnie z tym wszystkim, co nakazał nam PAN, nasz Bóg. I każdy z was przypasał sobie broń wojenną i chcieliście wejść na górę. |
5. | CYLKOW | I odpowiedzieliście mi mówiąc: "Zgrzeszyliśmy Wiekuistemu; pójdziemy i będziemy walczyli jako rozkazał Wiekuisty, Bóg nasz!" I przypasaliście każdy broń swą wojenną, i porwaliście się, by wstąpić na górę; |
6. | KRUSZYŃSKI | Wy odpowiedzieliście i mówiliście do mnie: "Zgrzeszyliśmy przeciw Bogu; pójdziemy i będziemy walczyli stosownie do tego, jak nam rozkazał Jahwe, Bóg nasz". I przypasaliście każdy narzędzia swej walki, aby wejść nierozważnie na górę. |
7. | MIESES | Wy odparliście i rzekliście do mnie: „Zgrzeszyliśmy Wiekuistemu! Wyjdziem i będziemy toczyć boje – zgodnie z wszystkiem, co Bóg nasz Wiekuisty przykazał nam”, poczem przypasaliście sobie, każdy, sprzęt wojenny swój i porywaliście się wyjść na Górę. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Odpowiedzieliście mi: Zgrzeszyliśmy przeciw Panu, pójdziemy i będziemy walczyć, jak nam rozkazał Pan, nasz Bóg. I każdy z was przypasał sobie broń, bo uznaliście za łatwe wejście na góry. |
9. | BRYTYJKA | Wtedy odpowiedzieliście mi tymi słowy: Zgrzeszyliśmy przeciwko Panu, wyruszymy i będziemy walczyć, jak rozkazał nam Pan, nasz Bóg. A gdy każdy z was przypasał swój oręż i ośmieliliście się wyruszyć na górę, |
10. | POZNAŃSKA | Wtedy wy odpowiedzieliście mi w te słowa: "Zgrzeszyliśmy przeciw Jahwe! Chcemy [zatem] wyruszyć i walczyć zgodnie z tym, co nam polecił nasz Bóg Jahwe". Każdy z was przypasał więc broń wojenną, i porwaliście się, by iść w góry. |
11. | WARSZ.PRASKA | Wtedy wyście mi odpowiedzieli: Zgrzeszyliśmy przeciw Jahwe. Pójdziemy i będziemy walczyli, zachowując dokładnie wszystko, co nam nakazał Jahwe. I natychmiast każdy z was przypasował swoją broń i bez wahania stanęliście w pełnej gotowości do wyruszenia w góry. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc odpowiedzieliście mi, mówiąc: Zawiniliśmy względem WIEKUISTEGO; pójdziemy i będziemy walczyli jak rozkazał WIEKUISTY, nasz Bóg. Potem każdy przypasał swoją broń wojenną i porwaliście się, aby wejść na górę. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy odpowiedzieliście: Zgrzeszyliśmy przeciw PANU. Lecz teraz wyruszymy i będziemy walczyć, tak jak polecił nam PAN, nasz Bóg! Przypasaliście broń i lekkomyślnie ruszyliście w góry. |