Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | stanieta oba, jichże to prza jest, przed Panem w widzeniu kapłańskiem i sądowem, jeż to w tych dnioch są. | 2. | WUJEK.1923 | Staną obaj, którzy mają sprawę przed Panem, przed oblicznością kapłanów i sędziów, którzy na ten czas będą. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy staną oni dwaj mężowie, którzy mają spór, przed Panem, przed kapłany, i przed sędziami, którzy będą na ten czas. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy obaj mężczyźni, którzy mają spór, staną przed PANEM i przed kapłanami, i sędziami, którzy będą sprawować w tym czasie urząd; | 5. | CYLKOW | Staną tedy dwaj ci ludzie, mający spór przed obliczem Wiekuistego, przed kapłanami i sędziami, którzy będą podówczas, - | 6. | KRUSZYŃSKI | dwaj ludzie, którzy się kłócą, staną przed Bogiem, przed kapłanami i przed sędziami podówczas urzędującymi. | 7. | MIESES | jeśli [mianowicie] obaj ci mężowie, którzy mają spór, staną przed Wiekuistym, przed kapłanami i sędziami, którzy będą w owych czasach, | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | dwu ludzi wiodących między sobą spór stanie wobec Pana przed kapłanami i przed sędziami urzędującymi w tym czasie. | 9. | BRYTYJKA | To staną obaj ci mężowie, którzy mają spór, przed Panem, przed kapłanami i sędziami, którzy będą w tym czasie. | 10. | POZNAŃSKA | wtedy obaj ci mężowie, między którymi powstał spór, stawią się przed Jahwe, przed kapłanami i sędziami sprawującymi w tym czasie swój urząd. | 11. | WARSZ.PRASKA | to obydwaj, ci, którzy są stronami w tej sprawie, staną przed Jahwe w obecności kapłanów i sędziów sprawujących wtedy władzę. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | wtedy staną ci dwaj ludzie, co mają spór, przed obliczem WIEKUISTEGO, przed kapłanami i sędziami, którzy wówczas będą, | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to obie strony sporu staną przed obliczem PANA, przed kapłanami i sędziami, którzy będą sprawować urząd w tym czasie, |
|