1. | WUJEK.1923 | I ustąpił trochę od niego ku drugiemu, i rzekł tęż mowę. I odpowiedział mu lud słowo jako i pierwéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I odwrócił się od niego ku drugiemu, i pytał się jako i przedtem; a odpowiedział mu lud tak jako i pierwej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I odwrócił się od niego do kogoś innego, i pytał się jak przedtem. A lud odpowiedział mu tak jak poprzednio. |
4. | CYLKOW | I odwrócił się od niego ku innemu, i pytał się w ten sam sposób; i odpowiedzieli mu ludzie jak za pierwszym razem. |
5. | KRUSZYŃSKI | A odwróciwszy się od niego ku innemu, pytał się w ten sam sposób. I odpowiedział mu lud tak samo, jak pierwszym razem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Oddaliwszy się od niego, skierował się gdzie indziej i wypytywał się w podobnych słowach. Odpowiedzieli mu ludzie jak poprzednio. |
7. | BRYTYJKA | I odwrócił się od niego ku innemu i rozmawiał o tym samym. Ludzie zaś dali mu taką samą odpowiedź, jak poprzednio. |
8. | POZNAŃSKA | I odwróciwszy się od niego do kogoś innego, pytał dalej o to samo, a ludzie odpowiadali mu, jak poprzednio. |
9. | WARSZ.PRASKA | I odwrócił się od niego i z tymi samymi pytaniami zwracał się do innych. A ludzie odpowiadali mu tak jak poprzednio. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I odwrócił się od niego do innego oraz pytał się w ten sam sposób; więc ludzie mu odpowiedzieli tak, jak za pierwszym razem. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po czym odwrócił się od niego w stronę innego wojownika i zagadnął go o to samo, a on - podobnie jak inni - potwierdził krążącą wiadomość. |