1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ten udziała dom jimieniu memu, ten będzie mnie za syna, a ja jemu będę za oćca i ućwirdzę stolec krolewstwa jego nad Israhelem na wieki”. |
2. | WUJEK.1923 | On zbuduje dom imieniowi memu i on mi będzie za syna, a ja mu będę za ojca, i utwierdzę stolicę królestwa jego nad Izraelem na wieki. |
3. | GDAŃSKA.1881 | On zbuduje dom imieniowi memu; on mi będzie za syna, a ja mu będę za ojca, i utwierdzę stolicę królestwa jego nad Izraelem aż na wieki. |
4. | GDAŃSKA.2017 | On zbuduje dom dla mojego imienia i on będzie mi synem, a ja będę mu ojcem i utwierdzę tron jego królestwa nad Izraelem na wieki. |
5. | KRUSZYŃSKI | On to zbuduje dom dla imienia mego, on też będzie mi synem, a ja będę mu ojcem, i tron królestwa jego nad Izraelem utwierdzę na wieki. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | On to zbuduje dom dla imienia mego, on też będzie dla Mnie synem, a Ja będę dla niego ojcem i tron jego królowania nad Izraelem utwierdzę na wieki. |
7. | BRYTYJKA | On zbuduje świątynię dla imienia mojego, on też będzie mi synem, a Ja będę mu ojcem, i utwierdzę tron jego królestwa nad Izraelem na wieki. |
8. | POZNAŃSKA | On to zbuduje Dom dla Imienia mego, on będzie mi synem, a Ja mu będę ojcem i utrwalę stolicę królestwa jego nad Izraelem aż na wieki. |
9. | WARSZ.PRASKA | To on zbuduje dom dla mojego imienia. On będzie dla Mnie synem, a Ja będę jego ojcem. Ja też utwierdzę jego panowanie w Izraelu na wieki. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | On zbuduje Dom Memu Imieniu; on mi będzie za syna, a ja mu za Ojca, i na zawsze utwierdzę nad Israelem tron jego królestwa. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | On zbuduje świątynię dla mojego imienia. On też będzie Mi synem, a Ja będę mu ojcem - i zapewnię jego dynastii panowanie nad Izraelem na wieki. |