1. | WUJEK.1923 | Przeto to mówi Pan Bóg: Oto Ja wyciągnę rękę moję na Palestyny, a pobiję zabijacze i wytracę ostatek krainy pomorskiéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Dlatego tak mówi panujący Pan: Oto Ja wyciągnę rękę moję na Filistyńczyków, i wykorzenię Cheretejczyków, i wytracę ostatek krainy pomorskiej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego tak mówi Pan BóG: Oto wyciągnę swoją rękę na Filistynów, wykorzenię Keretytów i wytracę resztkę wybrzeża morskiego. |
4. | CYLKOW | Przeto rzecze tak Pan Wiekuisty: Oto wyciągnę rękę moję przeciw Filistynom i wytępię Kretów, i wytracę szczątek nad pobrzeżem morza; |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | dlatego tak mówi Pan Bóg: Oto wyciągnę rękę przeciwko Filistynom, wykorzenię Keretytów i wyniszczę resztki krainy nadmorskiej. |
6. | BRYTYJKA | Przeto tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja wyciągnę rękę przeciw Filistyńczykom, wytępię Kreteńczyków i wygubię resztkę na brzegu morza, |
7. | POZNAŃSKA | dlatego tak mówi Pan, Jahwe: Oto Ja wyciągnę rękę przeciw Filistynom, wytracę Keretów i wygubię resztę [mieszkańców] wybrzeża morskiego. |
8. | WARSZ.PRASKA | dlatego tak oto mówi Bóg i Pan: Podnoszę rękę na Filistynów, wyniszczę całkowicie Keretytów i wszystkie pozostałe ludy nadmorskie. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | dlatego tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto wyciągnę Moją rękę przeciwko Pelisztinom oraz wytępię Kretów; wytracę szczątek nad pobrzeżem morza. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to tak mówi Wszechmocny PAN: Oto Ja wyciągnę moją rękę przeciw Filistynom! Wytępię Kreteńczyków, wygubię resztę mieszkańców wybrzeża. |