1. | WUJEK.1923 | Będęli się chciał usprawiedliwić, usta moje potępią mię: jeźli się niewinnym pokażę, dowiedzie, żem nieprawym. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Jeźlibym się usprawiedliwiał, usta moje potępią mię; jeźlibym się doskonałym czynił, tedy mię przewrotnym być pokaże. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jeśli się usprawiedliwię, moje usta mnie potępią. Jeśli powiem, że jestem doskonały, to one wykażą, że jestem przewrotny. |
4. | CYLKOW | Choćbym słuszność miał, własne usta moje musiałyby mnie potępić, a choćbym niewinny był, On by mi jednak przewrotność wykazał. |
5. | KRUSZYŃSKI | Czyż mam się usprawiedliwić? Usta moje mnie potępią; mam uchodzić za niewinnego? - Wykażą mnie przewrotnym. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Choć jestem prawy, usta mnie potępią, chociaż bez skazy - winnym mnie uznają. |
7. | BRYTYJKA | Choćbym i miał słuszność, to własne moje usta potępiłyby mnie; a choćbym i był niewinny, to i tak uznałby mnie za winnego. |
8. | POZNAŃSKA | Choćbym miał i słuszność, usta moje mnie potępią, i choćbym niewinnym się okazał, one oświadczą, żem przewrotny. |
9. | WARSZ.PRASKA | Choćbym nawet miał rację, moje własne usta zaczną mnie oskarżać, choćbym był bez grzechu, one same uznają mnie za winnego. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Choćbym miał słuszność – moje własne usta musiałyby mnie potępić, i choćbym się czynił niewinnym – jednak On wykazałby mi przewrotność. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Choćbym miał rację, moje usta by mnie potępiły, choćbym był nienaganny - wykazałby mą podłość. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Choćbym był sprawiedliwy, usta moje mnie potępią. Choćbym ja był nienaganny, to one ogłoszą mnie pokrętnym. |