« 4Moj 17:9 4 Księga Mojżeszowa 17:10 4Moj 17:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I rzecze Pan ku Mojżeszowi: „Wnieś zasię rozgę Aaronowę do stanu świadectwa, by była schowana tu na znamię nieposłusznych synow israelskich, ać przestaną żałob swych przede mną a nie semrą”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potym Pan rzekł Moiżeszowi, Odnieś Laskę Aaronowę przed świadectwo, aby była schowana na znak synom vpornym, iż gdy przestaną szemrania ich odemnie, aby więcey nie marli.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł Pan do Mojżesza: Odnieś laskę Aaronowę do przybytku świadectwa, aby tam była chowana na znak sprzeciwnych synów Izraelowych: a ustały szemrania ich odemnie, aby nie pomarli.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł Pan do Mojżesza: Odnieś laskę Aaronową przed świadectwo, aby była zachowana na znak synom odpornym, a zahamujesz szemranie ich przeciwko mnie, aby nie pomarli.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I PAN powiedział do Mojżesza: Połóż laskę Aarona z powrotem przed Świadectwem, aby była zachowana na znak dla buntowników, a położysz kres ich szemraniu przeciwko mnie, aby nie pomarli.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(17:25) I rzekł Wiekuisty do Mojżesza: "Odnieś buławę Ahrona przed arkę świadectwa dla zachowania na znamię synom przekory, aby przestało szemranie ich na Mnie, a nie wymierali!"
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(17:25) Rzekł Bóg do Mojżesza: "Złóż z powrotem laskę Aarona przed świadectwem na pamiątkę, na znak synów rokoszu i zakończ ich narzekania przedemną, a nie umrą".
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
(17:25) Wówczas Wiekuisty rzekł do Mojżesza: „Wróć laskę Arona przed Świadectwo dla przechowania, jako znak dla tych krnąbrnych synów, ażebyś położył kres szemraniu ich przeciwko Mnie, a oni nie wymierali”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A Pan rzekł do Mojżesza: Połóż laskę Aarona z powrotem przed [Arką] Świadectwa, by się przechowała jako znak przeciw zbuntowanym. Zakończ w ten sposób ich szemranie przede Mną, aby nie poginęli.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(17:25) I rzekł Pan do Mojżesza: Odnieś z powrotem laskę Aarona przed Skrzynię Świadectwa, aby się zachowała jako znak dla buntowników, aby ustało ich szemranie na mnie i aby oni nie poginęli.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(17:25) I powiedział Jahwe do Mojżesza: Umieść laskę Aarona przed Arką Świadectwa, aby była znakiem ostrzeżenia dla synów buntu, iżby przestali szemrać w mojej obecności i nie musieli ulec zagładzie.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(17:25) Zaś WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Odnieś buławę Ahrona przed Arkę Świadectwa, w celu zachowania znaku dla synów przekory, by zaprzestało ich szemranie przeciwko Mnie oraz nie wymierali.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(17:25) Wtedy PAN powiedział do Mojżesza: Odnieś laskę Aarona przed skrzynię Świadectwa. Niech tam pozostanie jako znak dla buntowników, aby ustało ich szemranie przeciw Mnie i aby nie pomarli.