1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I położysz je w stanu zaślubienia przed świadectwem, tu kgdzie mowić będę k tobie. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y postawisz ie w Przybytku zgromadzenia przed świadectwem, gdzie sie ia z wami rozmawiam. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I położysz je w przybytku przymierza przed świadectwem, gdzie będę mówił do ciebie. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I zostawisz je w namiocie zgromadzenia przed świadectwem, gdzie się z wami schodzę. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I położysz je w Namiocie Zgromadzenia przed Świadectwem, gdzie się z wami spotykam. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (17:19) I położysz je w przybytku zboru przed arką świadectwa, tam gdzie ukazuję się wam; |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (17:19) Złożysz je w namiocie przed świadectwem, tam, gdzie spotykam się z wami. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (17:19) i złożysz je w Namiocie Obecności przed Świadectwem [arką tablic Świadectwa, =arką Przymierza], gdzie Ja Się objawiam wam, |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Połóż je w Namiocie Spotkania przed [Arką] Świadectwa, gdzie się z tobą spotykam. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (17:19) Połóż je potem w Namiocie Zgromadzenia przed Skrzynią Świadectwa, gdzie się wam objawiam. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (17:19) Złożysz laski w Namiocie Spotkania przed Arką Świadectwa, tam gdzie Ja spotykam się z wami. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (17:19) Potem położysz je w Przybytku Zboru, przed Arką Świadectwa; tam, gdzie się wam ukazuję. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (17:19) Następnie złóż te laski w namiocie spotkania przed skrzynią Świadectwa, tam, gdzie spotykam się z wami. |