1. | WUJEK.1923 | Którzy wyjechawszy z Egiptu, przyszli do ziemie Chananejskiéj, do ojca swego Jakóba. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Którzy wyjechawszy z Egiptu przyjechali do ziemi Chananejskiej, do Jakóba ojca swego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wyjechali z Egiptu i przyjechali do ziemi Kanaan, do swego ojca Jakuba. |
4. | NEUFELD.1863 | I weszli z Micrajim i przybyli do ziemi Kenaan do Jakoba ojca swojego. |
5. | CYLKOW | I wyszli z Micraimu, i przybyli do ziemi Kanaan, do Jakóba, ojca swojego. |
6. | KRUSZYŃSKI | Wyruszywszy z Egiptu, przybyli do ziemi Kanaan, do ojca swego Jakóba. |
7. | MIESES | A oni wyszli z Egiptu, przybyli do Kraju Kanaanejskiego, do ojca swojego Jakóba |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Wyruszywszy z Egiptu, przybyli do Kanaanu, do swego ojca Jakuba. |
9. | BRYTYJKA | Tak więc wyjechali z Egiptu i przybyli do ziemi kanaanejskiej, do Jakuba, ojca swego, |
10. | POZNAŃSKA | Wyruszyli zatem z Egiptu i przybyli do ziemi Kanaan, do swego ojca Jakuba. |
11. | WARSZ.PRASKA | Wyruszyli tedy z Egiptu i przyszli do swego ojca, Jakuba. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem wyszli z Micraimu oraz przybyli do ziemi Kanaan, do swojego ojca Jakóba. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wyjechali zatem z Egiptu i przybyli do ziemi Kanaan, do swego ojca Jakuba. |