« 1Tes 1:7 1 List do Tesaloniczan 1:8 1Tes 1:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem od was nie tylko brzmiało słowo Pańskie w Macedoniey y w Achaiey, ale też na wszytkim mieyscu wiara wasza ktora iest w Boga tak słynęła, iż nam nie potrzeba nic mowić.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo od was zabrzmiało słowo pańskie, nie tylko w Macedonij i (w) Achaij, ale i na wszelkiem miejscu wiara wasza ku Bogu rozniosła się, tak że nam niepotrzeba nic mówić.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem od was rozsławiona jest mowa Pańska, nie tylko w Macedonii i w Achai; ale na wszelkiem miejscu wiara wasza, która jest ku Bogu, rozeszła się tak, iż nam nie trzeba nic mówić.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abowiem od was zabrzmiała mowa Pańska, nie tylko w Macedoniey i Achaiey, ale się też na wszelkim miejscu wiara wasza, która jest ku Bogu, rozeszła, tak iż potrzeby nie mamy mówić co.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem od was się rozgłosiło słowo Pańskie, nie tylko w Macedonii i w Achai, ale się też rozeszła na wszelkie miejsce wiara wasza, która jest w Bogu, tak iż nam nie trzeba, o tem co mówić;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Od was bowiem słowo Pańskie rozbrzmiewało nie tylko w Macedonii i Achai, ale też wasza wiara w Boga rozkrzewiła się w każdym miejscu, tak że nie trzeba nam mówić czegokolwiek;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Przez pośrednictwo wasze słowo Pańskie rozgłosiło się nie tylko w Macedonii i Achai, ale i wszędzie, i gdzie tylko wiadomość o wierze waszej w Boga zaniesioną została; tak, iż nie potrzebujemy o tem mówić,
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo od was rozbrzmiało słowo Pańskie nietylko w Macedonji i w Achai, ale wszędy się rozeszła wiara wasza w Boga, tak, że nam nie trzeba o tem co mówić:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Albowiem od was rozsławiło się słowo Pańskie nietylko w Macedonii i Achai, ale na każdem miejscu (rozsławiła się) wiara wasza, która się ma ku Bogu, tak że nam nie potrzeba nic mówić.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Od was bowiem rozniosło się słowo Pańskie nie tylko po Macedonii i po Achai, ale wiara wasza w Boga dotarła wszędzie, tak że nam nawet mówić o tym nie trzeba.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Od was bowiem rozszerzyło się słowo Pańskie nie tylko w Macedonii i w Achai, ale do wszystkich okolic dotarła wasza wiara w Boga, tak że nawet mówić o tym nie trzeba.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dzięki wam nauka Pańska stała się głośna nie tylko w Macedonii i Achai, ale wasza wiara w Boga wszędzie dała się poznać, tak że nawet nie potrzebujemy o tym mówić.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Od was bowiem rozeszło się Słowo Pańskie nie tylko w Macedonii i w Achai, ale też wiara wasza w Boga rozkrzewiła się na każdym miejscu, tak iż nie mamy potrzeby o tym mówić;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dzięki wam bowiem słowo Pańskie mogło być usłyszane w Macedonii i Achai, a wieści o waszej wierze docierały wszędzie, tak że już nawet nie mamy potrzeby o tym mówić.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż od was rozbrzmiało słowo Pana, nie tylko w Macedonii i w Achai, a wasza wiara względem Boga wyszła na każde miejsce; tak, że nie mamy potrzeby czegoś dodawać.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przecież to właśnie od was Słowo Pana rozniosło się nie tylko po tych dwóch prowincjach, ale wszędzie dotarła wieść o waszej wierze w Boga. Dlatego nie ma potrzeby o tym mówić,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bowiem od was rozbrzmiało Słowo Pana nie tylko w Macedonii i w Achai, ale i w każdym miejscu rozeszła się wasza wiara w Boga, tak że nie mamy potrzeby o tym mówić,