1. | WUJEK.1923 | I rzekł do Józepha: Ponieważ ci Bóg ukazał to wszystko, coś mówił: izali mędrszego i podobnego tobie naleść będę mógł? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zatem rzekł Farao do Józefa: Ponieważ ci oznajmił Bóg to wszystko, nie masz żadnego tak rozumnego i mądrego jako ty. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem faraon powiedział do Józefa: Skoro Bóg oznajmił ci to wszystko, nie ma żadnego tak rozumnego i mądrego jak ty. |
4. | NEUFELD.1863 | I rzekł Parao do Josefa: skoro Bóg uwiadomił cię o tém wszystkiém, nie masz rozsądnego i mądrego podobnego tobie. |
5. | CYLKOW | I rzekł Faraon do Josefa: "Skoro oznajmił ci Bóg to wszystko, to niema rozsądnego i mądrego, równego tobie! |
6. | KRUSZYŃSKI | I rzekł faraon do Józefa: "Ponieważ Bóg dał ci poznać to wszystko, niema nikogo tak uzdolnionego i mądrego, jak ty. |
7. | MIESES | Zaś do Józefa rzekł Faraon: „Skoro Bóg oznajmił tobie wszystko to – niema nikogo rozsądnego i mądrego, jak ty. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | A potem faraon rzekł do Józefa: Skoro Bóg dał ci poznać to wszystko, nie ma nikogo, kto by ci dorównał rozsądkiem i mądrością! |
9. | BRYTYJKA | Do Józefa zaś faraon rzekł: Skoro Bóg oznajmił ci to wszystko, nie ma nikogo, kto by był tak rozsądny i mądry jak ty. |
10. | POZNAŃSKA | A potem faraon rzekł do Józefa: - Skoro Bóg dał ci poznać to wszystko, nie ma nikogo równie roztropnego i mądrego, jak ty. |
11. | WARSZ.PRASKA | A potem rzekł do Józefa: Ponieważ Bóg obdarzył cię taką mądrością, nie znajdujemy nikogo, kto byłby równie jak ty mądry i przezorny. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem faraon powiedział do Josefa: Skoro Bóg ci to wszystko oznajmił to nie ma rozsądnego, mądrego oraz równego tobie. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem zwrócił się do Józefa: Skoro Bóg oznajmił ci to wszystko, nie ma nikogo, kto by był tak rozsądny i mądry jak ty. |