1. | ZOFII.UWSP.IJP | „Mow synom israelskim a powiesz jim: Toć są dniowie Pana, jeż to nazywać będziecie święty. |
2. | WUJEK.1923 | Mów synom Izraelowym, i rzeczesz do nich: Te są święta Pańskie, które będziecie zwać świętemi. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Powiedz synom Izraelskim, a mów im: Święta uroczyste Pańskie, które nazywać będziecie zgromadzenia święte, te są święta uroczyste moje. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Przemów do synów Izraela i powiedz im: Uroczyste święta PANA, które będziecie ogłaszać jako święte zgromadzenia. One są moimi uroczystymi świętami. |
5. | CYLKOW | "Oświadcz synom Israela a powiedz im: uroczystości Wiekuistego, w których obwieszczać będziecie zgromadzenia świąteczne - oto uroczystości Moje: |
6. | KRUSZYŃSKI | "Przemów do synów Izraelowych i powiedz im: Uroczystości Pańskie, które nazwiecie świętemi zwoływaniami; te są moje uroczystości. |
7. | MIESES | „Rzeknij do Synów Izraela i powiedz im: „Święta Wiekuistego, na które zwoływać będziecie zebrania święte, oto to są święta moje: |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Przemów do Izraelitów i powiedz im: Oto czasy święte Pana, w których będziecie wzywali ich na zwołania święte, to są moje czasy święte! |
9. | BRYTYJKA | Mów do synów izraelskich i powiedz im tak: Te są uroczystości świąteczne Pana, w które będziecie zwoływać święte zgromadzenia. Te są moje święta: |
10. | POZNAŃSKA | - Oznajmij synom Izraela: Oto uroczystości Jahwe, które będziecie ogłaszać jako [dni] gromadzenia się przy świętym [Przybytku]. |
11. | WARSZ.PRASKA | Zwróć się do synów Izraela i powiedz im tak: Oto uroczystości Jahwe, na których obchody będziecie zwoływali święte zgromadzenia. Są to moje uroczystości. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Oświadcz synom Israela, mówiąc im: To są uroczystości WIEKUISTEGO, w których będziecie obwieszczać świąteczne zgromadzenia. Oto Moje uroczystości. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przekaż synom Izraela: Oto oznaczone przeze Mnie święta PANA, w które będziecie zwoływali święte zgromadzenia: |