« Rut 2:21 Księga Rut 2:22 Rut 2:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923Któréj rzekła świekra: Lepiéjci, miła córko, żebyś z dziewkami jego wychodziła na żniwo, abyć się kto na cudzem polu nie sprzeciwił.
2.GDAŃSKA.1881Tedy rzekła Noemi do Ruty, synowy swej: Dobrze, córko moja, iż będziesz chodziła z dziewkami jego, żebyć kto przeciwnym nie był na polu innem.
3.GDAŃSKA.2017Noemi powiedziała do Rut, swej synowej: To dobrze, moja córko, że będziesz chodziła z jego służącymi, aby cię nie spotkali na innym polu.
4.CYLKOWI rzekła Naemi do Ruthy, synowej swojej: Dobrze, córko moja, że będziesz chodziła z dziewkami jego, aby cię nikt na polu cudzem nie skrzywdził.
5.KRUSZYŃSKII rzekła Naomi do Rut swojej synowej: "Dobrze córko moja, że wychodzisz z jego służbą i że cię nie znieważają na cudzym polu?
6.TYSIĄCL.WYD5Noemi powiedziała do swej synowej, Rut: Lepiej dla ciebie, moja córko, że będziesz wychodzić z jego dziewczętami, niż mieliby cię źle przyjąć na innym polu.
7.BRYTYJKANoemi odezwała się więc do Rut, swojej synowej: To dobrze, córko moja, że będziesz chodziła z jego służącymi, aby cię nie nagabywali na innym polu.
8.POZNAŃSKANoemi powiedziała wtedy do Rut, swej synowej: - Dobrze, moja córko, że pójdziesz ze służebnicami jego, bo nie spotka cię już nic przykrego na innych polach.
9.WARSZ.PRASKAA na to Noemi do swojej Rut: To dobrze, moja córko! Wychodź na pole z jego służącymi, żeby ci nikt nie robił przykrości na innych polach.
10.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A Naemi powiedziała do swej synowej Ruthy: Dobrze, moja córko, że będziesz chodziła z jego dziewczynami, aby cię nikt nie skrzywdził na cudzym polu.
11.EIB.BIBLIA.2016.LITA Noemi: Dobrze, moja córko, że będziesz wychodzić w pole z jego sługami, zamiast narażać się na niechęć na jakimś innym polu.
12.TOR.PRZ.2023I powiedziała Noemi do Rut, swojej synowej: To dobrze, moja córko, że będziesz wychodziła w pole z jego służącymi i nie będą ci przeciwni ludzie na innym polu.