Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A teraz to mówi Pan zastępów, Bóg Izraelów: Czemu wy czynicie złość tę wielką przeciw duszom waszym, aby wyginął z was mąż i niewiasta, dziecię i ssące, z pośrodku Judy, aby wam nie zostało szczątku żadnego? | 2. | GDAŃSKA.1881 | Teraz tedy tak mówi Pan, Bóg zastępów, Bóg Izraelski: Czemu wy czynicie tę złość wielką przeciwko duszom waszym, aby z was był wykorzeniony mąż i niewiasta, dziecię i ssący z pośrodku Judy, tak, żeby z was nic nie zostało, | 3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego teraz tak mówi PAN, Bóg zastępów, Bóg Izraela: Czemu wyrządzacie swoim duszom to wielkie zło, przyczyniając się do wyniszczenia mężczyzn, kobiet, dzieci i niemowląt spośród Judy, tak, aby nikt z was nie pozostało; | 4. | CYLKOW | A teraz - tak rzecze Wiekuisty, Bóg zastępów, Bóg Israela: Czemu wyrządzacie tę krzywdę wielką samym sobie, by wytępić sobie mężczyznę i niewiastę, dziecię i niemowlę z pośród Judy, tak żebyście nie zostawili sobie szczątku, | 5. | KRUSZYŃSKI | A teraz tak rzecze Bóg, Pan zastępów, Pan Izraela: Dlaczego czynicie to wielkie zło samym sobie, by wytępić siebie, mężczyznę i niewiastę, dziecię i niemowlę z pośród Judy, aby nie pozostawić sobie resztki, | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | A teraz — tak mówi Jahwe, Bóg Zastępów, Bóg Izraela — dlaczego chcecie sobie samym wyrządzić tak wielkie zło, wytępić wśród siebie mężczyzn i kobiety, dzieci i niemowlęta z Judy, tak iż nie zostanie z was reszty, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | A teraz tak mówi Pan, Bóg Zastępów, Bóg Izraela: Dlaczego sprowadzacie wielkie nieszczęście na samych siebie, przyczyniając się do wytracenia spośród Judy mężczyzn, kobiet, dzieci i niemowląt, tak że nie pozostanie z was nawet Reszta? | 8. | BRYTYJKA | A teraz tak mówi Pan, Bóg Zastępów, Bóg Izraela: Dlaczego wyrządzacie sobie samym wielkie zło, gubiąc u siebie mężczyznę i kobietę, dziecię i niemowlę spośród Judy, by nie zostawić sobie resztki? | 9. | POZNAŃSKA | Teraz zaś tak mówi Jahwe, Bóg Zastępów, Bóg Izraela: Dlaczego wyrządzacie sami sobie tak wielką krzywdę, powodując wytępienie (wam) spośród Judy mężczyzn i niewiast, dzieci i niemowląt, tak że nie pozostanie wam [nawet] Reszta, | 10. | WARSZ.PRASKA | A teraz tak oto mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Dlaczego sami na siebie sprowadzacie takie nieszczęścia? Przyczyniacie się do wyniszczenia spośród Judy mężczyzn i kobiet, dzieci i niemowląt. Nikt nie ocaleje, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem teraz – tak mówi WIEKUISTY, Bóg Zastępów, Bóg Israela: Czemu wyrządzacie tą wielką krzywdę przeciwko waszym duszom, by wytępić spośród Judy mężczyznę i niewiastę, dziecko i niemowlę; żebyście nie zostawili sobie ani resztki? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A teraz tak mówi PAN, Bóg Zastępów, Bóg Izraela: Dlaczego wyrządzacie sobie samym takie wielkie zło? Dlaczego chcecie wyniszczyć u siebie samych, w Judzie, mężczyzn i kobiety, dzieci i niemowlęta, i nie zostawić sobie nawet reszty? |
|