Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale z synow twych, jiż z ciebie wynidą, jeż ty porodzisz, będą wzięci a będą jeźdźcy a urzędnicy u krola bailońskiego w sieni”. | 2. | WUJEK.1923 | Ale i z synów twoich, którzy wynidą z ciebie, które zrodzisz, wezmą, i będą rzezańcami na pałacu króla Babilońskiego. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Ale i syny twoje, którzy wynijdą z ciebie, i które spłodzisz, pobiorą, i będą komornikami na dworze króla Babilońskiego. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Z twoich synów, którzy będą pochodzić od ciebie i których spłodzisz, zabiorą niektórych i będą eunuchami w pałacu króla Babilonu. | 5. | CYLKOW | I z synów twoich, którzy wynijdą z ciebie, których spłodzisz, pobierze i będą podkomorzymi na dworze króla babilońskiego. | 6. | KRUSZYŃSKI | I ze synów twoich, którzy wyjdą z ciebie, których zrodzisz, będą wzięci i staną się rzezańcami w pałacu króla babilońskiego". | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | A synowie twoi, którzy będą pochodzić od ciebie, <którym dasz życie>, zostaną zabrani i będą dworzanami w pałacu króla babilońskiego. | 8. | BRYTYJKA | A z twoich wnuków, którzy od ciebie będą pochodzić, z ciebie zrodzonych, wybiorą niektórych, aby zostali podkomorzymi w pałacu króla babilońskiego. | 9. | POZNAŃSKA | Zabiorą spośród synów twoich, którzy od ciebie pochodzą, których zrodzisz, aby byli eunuchami w pałacu króla babilońskiego. | 10. | WARSZ.PRASKA | [Niektórzy] zaś twoi synowie, dzieci, które ty wydałeś na świat, zostaną stąd zabrani, by służyć jako dworzanie w pałacu króla babilońskiego. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także pobiorą z twoich synów, co z ciebie wyjdą, których spłodzisz, i będą dworzanami w pałacu króla babilońskiego. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wezmą też niektórych spośród twoich potomków, którzy pochodzić będą od ciebie i których będziesz ojcem, i uczynią ich urzędnikami w pałacu króla Babilonu. |
|