1. | BUDNY.1574 | Dla tego ja najduję niedokuczać tym którzy z pogan nawracają się do Boga, |
2. | WUJEK.1923 | Przetóż mnie się zda, nie przykrzyć się tym, którzy się z poganów nawracają do Boga. |
3. | RAKOW.NT | Przetoż ja sądzę żeby nie niepokoić onych, którzy się z Poganów nawracają do Boga. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż moje zdanie jest, żeby nie trwożyć tych, którzy się z poganów do Boga nawracają. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego uważam, że nie należy czynić trudności tym spośród pogan, którzy się nawracają do Boga; |
6. | JACZEWSKI | Otóż sądzę, że prawem Mojżeszowem nie powinniśmy zaniepokajać tych, którzy z pogaństwa nawracają się do Boga, |
7. | SZCZEPAŃSKI | Dlatego ja sądzę, że nie należy sprawiać trudności tym z pomiędzy pogan, co się nawracają do Pana, |
8. | MARIAWICI | Przeto tak ja sądzę, aby nie czyniono trudności tym, którzy się z pogan nawracają do Boga, |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Dlatego ja sądzę, że tym spomiędzy pogan, którzy się do Boga nawracają, nie trzeba czynić trudności, |
10. | DĄBR.GR.1961 | Dlatego sądzę, że tym spomiędzy pogan, którzy się do Boga nawracają, nie trzeba czynić trudności, |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego ja sądzę, że nie należy nakładać ciężarów na pogan nawracających się do Boga, |
12. | BRYTYJKA | Dlatego sądzę, że nie należy czynić trudności tym spośród pogan, którzy nawracają się do Boga, |
13. | POZNAŃSKA | Dlatego sądzę, że nie należy czynić trudności tym spośród pogan, którzy nawracają się do Pana. |
14. | WARSZ.PRASKA | Uważam przeto, że nie należy nakładać ciężarów [Prawa] na pogan nawracających się do Boga. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego ja uważam, aby nie niepokoić tych z pogan, którzy się nawracają do Boga, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego ja uważam, że nie należy czynić trudności tym spośród pogan, którzy nawracają się do Boga. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego ja sądzę, że nie należy niepokoić tych, którzy nawracają się z pogan do Boga; |