1. | WUJEK.1923 | I mówił do nich według woli młodzieńców: Ojciec mój włożył na was ciężkie jarzmo, które ja cięższem uczynię: ojciec mój siekł was biczmi, a ja was będę siekł basałykami. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A rzekł do nich według rady młodzieńców, mówiąc: Ojciec mój obciążył was jarzmem ciężkiem, ale ja przydam do niego; ojciec mój karał was biczykami, ale ja was będę karał korbaczami. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I przemówił do nich według rady młodzieńców, mówiąc: Mój ojciec obciążył was ciężkim jarzmem, ale ja dołożę do niego. Mój ojciec karcił was biczami, ale ja będę was karcił skorpionami. |
4. | KRUSZYŃSKI | przemówił do nich według rady młodzieńców, oświadczając: "Ojciec mój obciążył jarzmo wasze, a ja jeszcze do niego przyłożę; ojciec mój karcił was batogami, a ja będę karcił ościeniami". |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Przemówił więc do nich tak, jak radzili młodzieńcy: Mój ojciec obciążył was jarzmem, a ja dołożę do waszego jarzma. Mój ojciec karcił was biczami, ja zaś będę was karcił biczami z cierni. |
6. | BRYTYJKA | I przemówił do nich według rady młodzieńców tak: Mój ojciec uczynił ciężkim wasze jarzmo, lecz ja dołożę jeszcze do waszego jarzma; mój ojciec chłostał was biczami, a ja chłostać was będę kańczugami. |
7. | POZNAŃSKA | Przemówił więc do nich tymi słowy, idąc za radą młodzieńców: - Ojciec mój włożył na was jarzmo ciężkie, ale ja uczynię je cięższym jeszcze; ojciec mój karał was biczami, a ja was zacznę smagać kolczastymi biczami. |
8. | WARSZ.PRASKA | król Roboam powtórzył to, co mu doradzili młodzi. Powiedział tak: Mój ojciec nałożył na was ciężkie brzemię, a ja uczynię je jeszcze cięższym. Mój ojciec chłostał was biczami, a ja ześlę na was skorpiony. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale do nich przemówił według rady młodzieńców, mówiąc: Obciążono was ciężkim uciskiem, lecz ja dodam do niego; mój ojciec karał was biczami, a ja biczami z kolcami. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | i przemówił do nich według rady rówieśników: Dociążę wasze jarzmo! Mój ojciec smagał was batami, a ja potraktuję was ościeniami! |