Pokaż oryg. numery wersetów1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Biada wstępuiącym do Egiptu o pomoc ktorzy vfaią w koniech, a maią nadzieię w woźiech, dla tego iż są w wielkiey liczbie y w iezdnych, dla tego że są bardzo możni, a nie oglądali się na świętego Izraelskiego y nic się nie pytali o Panu. | 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Biada, którzy zstępują do Egiptu o pomoc, nadzieję mając w koniech, a mając ufanie w poczwórnych, że ich wiele, i w jezdnych, że bardzo mocni: a nie ufali w Świętym Izraelowym, a Pana nie szukali. | 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Biada tym, którzy zstępują do Egiptu o pomoc, a na koniach spolegają, i ufają w wozach, że ich wiele, i w jezdnych, iż są mocni bardzo, a nie oglądają się na Świętego Izraelskiego, a Pana nie szukają! | 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Biada tym, którzy zstępują do Egiptu po pomoc, polegają na koniach i ufają rydwanom, bo jest ich wiele, i jeźdźcom, bo są bardzo silni, a nie patrzą na Świętego Izraela i nie szukają PANA! | 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Biada zstępującym do Micraimu o pomoc, a na koniach polegają i pokładają ufność w wozach, że ich wiele, i w jezdnych, że ich mnóstwo wielkie, - a nie baczyli na Świętego w Izraelu, a Wiekuistego się nie radzili. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Biada tym, którzy zstępują do Egiptu po pomoc, polegają na koniach i pokładają ufność w mnogości rydwanów oraz w bardzo wielkiej sile jazdy, a nie pokładają ufności w Świętym Izraela ani się nie radzą Pana. | 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Biada tym, którzy zstępują do Egiptu po pomoc, polegają na koniach i ufność pokładają w wozach wojennych, że liczne, i w jeźdźcach, że bardzo silni, lecz nie patrzą na Świętego Izraelskiego i nie szukają Pana. | 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Biada tym, którzy udają się do Egiptu, aby tam szukać pomocy i w koniach całą nadzieje pokładać. [Biada tym], którzy ufają tylko licznym rydwanom, oraz sile niezliczonej konnicy, a Świętemu Izraela nie ufają wcale i Pana nie pytają o radę. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Biada tym, co o pomoc schodzą do Micraim, polegają na koniach i pokładają ufność w wozach, widząc, że jest ich dużo; nadto w jezdnych, że jest ich wielkie mnóstwo – a nie uważają na Świętego w Israelu i nie radzą się WIEKUISTEGO. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Biada tym, którzy idą po pomoc do Egiptu, polegają na koniach, ufają rydwanom, że liczne, i jeźdźcom, że bardzo silni, a nie obchodzi ich Święty Izraela i nie szukają PANA! |
|