1. | WUJEK.1923 | Przetóż teraz mówi Pan: Nawróćcie się do mnie ze wszystkiego serca waszego w poście i w płaczu i w żalu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A przetoż jeszcze i teraz mówi Pan: Nawróćcie się do mnie samego całem sercem swojem, i w poście i w płaczu i w kwileniu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego jeszcze i teraz, mówi PAN, wróćcie do mnie całym swym sercem, w poście, płaczu i w lamencie. |
4. | CYLKOW | Ale i teraz jeszcze, rzecze Wiekuisty, nawróćcie się do Mnie całem sercem swojem i postem i płaczem i biadaniem! |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Przeto jeszcze i teraz wyrocznia Pana - nawróćcie się do Mnie całym swym sercem, przez post i płacz, i lament. |
6. | BRYTYJKA | Wszakże jeszcze teraz mówi Pan: Nawróćcie się do mnie całym swym sercem, w poście, płaczu i narzekaniu! |
7. | POZNAŃSKA | Jeszcze i teraz - mówi Jahwe - nawróćcie się do mnie z całego serca, poszcząc i płacząc, i zawodząc żałośnie! |
8. | WARSZ.PRASKA | Ale jeszcze jest czas – wyrocznia Pana. Nawróćcie się do Mnie z serca całego, poszcząc, płacząc i lamentując. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale i jeszcze teraz – mówi WIEKUISTY nawróćcie się do Mnie całym swoim sercem, postem, płaczem oraz biadaniem! |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz nawet teraz - oświadcza PAN - zawróćcie do Mnie całym swoim sercem: w poście, z płaczem i z żalem! |
11. | TOR.PRZ.2023 | I dlatego teraz – oświadczenie Jhwh, zawróćcie do mnie całym swoim sercem i w poście, i w płaczu, i lamencie. |