1. | ZOFII.UWSP.IJP | i poniesie grzech swoj, bo święć bożą pokalał jest, a zaginie dusza jego z ludu swego. |
2. | WUJEK.1923 | I poniesie nieprawość swoję; bo święte Pańskie pomazał, i zginie dusza ona z ludu swego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ktobykolwiek to jadł, karanie za nieprawość swoję poniesie, bo świętość Pańską splugawił; przetoż wytracona będzie dusza ona z ludu swego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ktokolwiek ją spożyje, obciąży się nieprawością, bo zbezcześcił świętość PANA. Ta dusza będzie wykluczona spośród swego ludu. |
5. | CYLKOW | Ktoby jadł ją, winę swą poniesie, albowiem świętość Wiekuistego znieważył; i zatraconą będzie dusza ta z pośród narodu swojego. |
6. | KRUSZYŃSKI | Kto ją będzie spożywał, poniesie winę swoją, bo bezcześci to, co jest Bogu poświęcone: człowiek ten będzie wykreślony z narodu swego. |
7. | MIESES | Ten zaś, co zjadł z niej, poniesie winę swoją, – gdyż znieważył świętość Wiekuistego: osoba ta zostanie wytępioną z pośród ludu swego. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Kto będzie z niej spożywał, poniesie winę, bo zbezcześcił świętość Pana. Taki człowiek będzie wykluczony spośród swojego ludu. |
9. | BRYTYJKA | Ten, kto ją spożyje, stanie się winny, gdyż zbezcześcił świętość Pana, i wytracony będzie ze swego ludu. |
10. | POZNAŃSKA | a każdy spożywający je obciąży się winą, bo znieważył to, co jest święte dla Jahwe. Taki człowiek będzie wyłączony ze swego ludu. |
11. | WARSZ.PRASKA | Ten, kto zechce ją spożywać, na siebie samego bierze winę, bo bezcześci to, co zostało poświęcone dla Jahwe. Taki człowiek zostanie wyłączony ze społeczności swego ludu. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kto by ją jadł poniesie swoją winę, bowiem znieważył świętość WIEKUISTEGO; ta dusza będzie wytracona spośród swojego narodu. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ten, kto ją spożyje, obciąży się winą, gdyż zbezcześcił świętość PANA. Taka osoba zostanie usunięta spośród swojego ludu. |