« 2Krl 23:7 2 Księga Królewska 23:8 2Krl 23:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPA sebraw wszytki kapłany z miast Judowych i pogańbił gorne modły, gdzie obiatowali kapłani od Gabaa aż do Bersabee, a skaził ołtarze przed bronami w weściu drzwi Jozyjasza książęcia mieścskiego, jeż był na lewej stronie brony mieścskiej,
2.WUJEK.1923I zgromadził wszystkie kapłany z miast Judzkich i splugawił wyżyny, gdzie ofiarowali kapłani od Gabaa aż do Bersabee, i pokaził ołtarze bron w wejściu drzwi Jozue, książęcia miasta, które były po lewéj stronie bramy miejskiéj.
3.GDAŃSKA.1881I zawołał wszystkich kapłanów z miast Judzkich, a splugawił wyżyny, na których kadzili, od Gabaa aż do Beerseba, i popsuł wyżyny przy bramach, które były w wejściu bramy Jozuego książęcia miasta, a było po lewej stronie wchodzącemu w bramę miejską.
4.GDAŃSKA.2017I zwołał wszystkich kapłanów z miast Judy, i splugawił wyżyny, na których kapłani palili kadzidło, od Geba aż do Beer-Szeby, i zburzył wyżyny przy bramach znajdujących się u wejścia bramy Jozuego, namiestnika miasta, po lewej stronie, gdy się wchodzi przez bramę miejską.
5.CYLKOWI sprowadził wszystkich kapłanów z miast judzkich i zanieczyścił wyżyny, gdzie kadzili ci kapłani, od Geby aż do Beerszeby. Zburzył również wyżyny wrotni, znajdujące się u wejścia do bramy Jozuego, naczelnika miasta, położonej po lewej stronie tego, który do bramy miasta wstępuje.
6.KRUSZYŃSKISprowadził wszystkich kapłanów z miast Judei; zbeszcześcił wyżyny, na których palili kadzidło kapłani, od Geba aż do Beerszeba, rozwalił wyżyny przy bramach, tą, która była przy bramie Jozuego, naczelnika miasta i tą, która była po lewej stronie przy bramie miasta.
7.TYSIĄCL.WYD5Kazał zgromadzić się wszystkim kapłanom z miast Judy i splugawił wyżyny, gdzie ci kapłani składali ofiary - od Geba aż do Beer-Szeby. Zniszczył wyżyny bram, które znajdowały się u wejścia do bramy Jozuego, zarządcy miasta, po lewej stronie, gdzie wchodzi się do bramy miejskiej.
8.BRYTYJKAKazał ściąć wszystkich kapłanów z osiedli judzkich i zbezcześcił świątynki na wyżynach, w których ci kapłani spalali kadzidło, od Geby aż do Beer–Szeby. Kazał też zburzyć świątynkę wyżynną duchów polnych, która stała u wejścia do bramy Jozuego, przełożonego miasta, po lewej stronie, gdy się wchodzi do miasta.
9.POZNAŃSKASprowadził wszystkich kapłanów z miast judzkich, zbezcześcił wyżyny, na których kapłani palili kadzidło od Gibea aż po Beerszebę. Zburzył Wyżyny Bramy, która znajdowała się u wejścia w bramę Jozuego, komendanta miasta, po lewej stronie każdego, kto wchodził do miasta.
10.WARSZ.PRASKAWezwał do siebie kapłanów ze wszystkich miast judzkich, od Geba aż do Beer–Szeby, i zrównał z ziemią wszystkie miejsca kultu na wyżynach, gdzie kapłani palili kadzidła. Zniszczył także podwyższenia zbudowane nad Bramą Jozuego, przełożonego miasta, oraz drugie, wzniesione po lewej stronie [wejścia] do miasta.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.I sprowadził wszystkich kapłanów z judzkich miast oraz zanieczyścił wyżyny, gdzie ci kapłani kadzili, od Geby – aż do Beer–Szeby. Zburzył także wyżyny bramy, znajdujące się przy wejściu do bramy naczelnika miasta Jezusa, położonej po lewej stronie tego, który wchodził do bramy miasta.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITSprowadził następnie wszystkich kapłanów z miast Judy i zbezcześcił świątynki, w których składali ofiary z kadzidła - od Geby po Beer-Szebę. Zburzył również świątynki satyrów u wejścia do bramy Jozuego, rządcy miejskiego. Znajdowały się one po lewej stronie od wejścia do miasta.