Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Odpowiadając Sydrach, Misach i Abdenago, rzekli królowi Nabuchodonozorowi: Nie trzeba nam o téj rzeczy odpowiadać tobie. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Odpowiedzieli Sadrach, Mesach i Abednego, i rzekli do króla: O Nabuchodonozorze! my się nie frasujemy o to, cobyśmy mieli odpowiedzieć; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Szadrak, Meszak i Abed-Nego odpowiedzieli królowi: Nabuchodonozorze, my się nie martwimy tym, co odpowiedzieć. | 4. | TYSIĄCL.WYD1 | Szadrak, Meszak i Abed-Nego odpowiedzieli, mówiąc do króla Nabuchodonozora: «Królu, nie trzeba nam w tej sprawie tobie odpowiadać, | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Szadrak, Meszak i Abed-Nego odpowiedzieli, zwracając się do króla Nabuchodonozora: Nie musimy tobie, królu, odpowiadać w tej sprawie. | 6. | BRYTYJKA | Wtedy Szadrach, Meszach i Abed-Nego odpowiedzieli królowi Nebukadnesarowi: My nie mamy potrzeby odpowiadać ci na to. | 7. | POZNAŃSKA | Szadrak, Meszak i Abed Nego odpowiedzieli, mówiąc królowi Nebukadnezarowi: - Nie mamy potrzeby odpowiadać ci na to. | 8. | WARSZ.PRASKA | Szadrak, Meszak i Abed–Nego tak odpowiedzieli królowi Nabuchodonozorowi: Nie musimy wcale odpowiadać na to, co nam mówisz, o królu. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Szarak, Meszak i Abedne odpowiedzieli, mówiąc królowi: O Nabukadnecarze! My nie potrzebujemy ci odpowiadać! | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Szadrak, Meszak i Abed-Nego odezwali się i tak odpowiedzieli królowi Nebukadnesarowi: My nie mamy potrzeby odpowiadać ci na to pytanie. |
|