1. | WUJEK.1923 | Za rzekami Murzyńskiéj ziemie, ztamtąd nabożni moi, synowie rozproszonych moich przyniosą mi dar. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ci, którzy są za rzekami ziemi Murzyńskiej, pokłon mi oddają z córką rozproszonych moich, przyniosą mi dary. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zza rzek Etiopii przyniosą mi dary moi czciciele, córa moich rozproszonych. |
4. | CYLKOW | Z drugiej strony rzek kuszyckich tłumy Moje rozproszone dary Mi sprowadzą. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Z tamtej strony rzek Kusz wielbiciele moi - moi rozproszeni - dar Mi przyniosą. |
6. | BRYTYJKA | Spoza strumieni Kuszytów moi wyznawcy, rozproszony mój lud, przyniosą mi dary. |
7. | POZNAŃSKA | Za rzekami ziemi Kusz składać mi będą ofiary (moi czciciele, społeczność moich rozproszonych). |
8. | WARSZ.PRASKA | Po drugiej stronie rzek Kuszu dary składają mi czciciele moi, ci, co tworzą społeczność moich rozproszonych. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Moje rozproszone tłumy sprowadzą Mi dary z drugiej strony kuszyckich rzek. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Spoza rzek Kusz przybędą moi wyznawcy, ci, których rozproszyłem, przyniosą Mi ofiary. |
11. | TOR.PRZ.2023 | Spoza rzek Kusz moi czciciele – córka moich rozproszonych – przyniosą mi dary. |