1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale Lija miała jest oczy bolące, a Rachel twarzy krasnej a weźrzenia nadobnego. |
2. | WUJEK.1923 | Ale Lia była ciekących oczu: Rachel oblicza pięknego, i wejrzenia wdzięcznego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ale Lija była chorych oczu, a Rachel zaś pięknego oblicza, i wdzięczna na wejrzeniu. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Lea miała czułe oczy, Rachela zaś była piękna i miła dla oka. |
5. | NEUFELD.1863 | I oczy Leah były przygasłe, Rachel zaś była piękną z kształtu i piękną z wejrzenia. |
6. | CYLKOW | A oczy Lei były mdłe; Rachel zaś była pięknej postawy i pięknego wejrzenia. |
7. | KRUSZYŃSKI | Oczy Liji były chore, a Rachela miała ładną figurę i piękne spojrzenie. |
8. | MIESES | Oczy Lei były wątłe, Rachela zaś była piękna z postawy i piękna z wejrzenia. |
9. | SPITZER.1937 | A oczy Lei były mdłe, ale Rachela była pięknej postawy i pięknego wejrzenia. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Oczy Lei były czułe, Rachela zaś miała piękną postać i miłą powierzchowność. - |
11. | BRYTYJKA | Lea miała bezbarwne oczy, Rachela zaś była urodziwa i piękna. |
12. | POZNAŃSKA | Ale Lea była chora na oczy, natomiast Rachela miała dorodną postać i piękną figurę. |
13. | WARSZ.PRASKA | Oczy Lei były pozbawione blasku, natomiast Rachel miała piękną postać i bardzo miłą twarz. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz oczy Lei były słabe; zaś Rachela była ładnej postawy i piękna na spojrzenie. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lea miała delikatne spojrzenie, Rachela natomiast była niezwykle zgrabna i piękna z wyglądu. |