1. | BUDNY.1574 | Lecz jeśli czego niewidzimy, nadziewamy się, przez cierpliwość oczekawając. |
2. | WUJEK.1923 | Ale jeźli się nadziewamy, czego nie widzimy, przez cierpliwość oczekawamy. |
3. | RAKOW.NT | Ale jeśli się tego, czego nie widzimy nadziewamy, przez wytrwanie oczekawamy. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Ale czego nie widzimy, tego się spodziewamy i tego przez cierpliwość oczekujemy. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Ale jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to oczekujemy tego z cierpliwością. |
6. | JACZEWSKI | Otóż i my, gdy mówimy, że mamy nadzieję, to się znaczy, że oczekujemy lepszej przyszłości. |
7. | SYMON | A jeśli się spodziewamy, czego nie widzimy, z cierpliwością tego oczekujemy. |
8. | MARIAWICI | Bo jeśli kto co widzi, to czegóż się jeszcze spodziewa? Ale jeśli się spodziewamy tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości tego też oczekujemy. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | A jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości oczekujemy. |
10. | DĄBR.GR.1961 | A jeżeli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to w cierpliwości oczekujemy. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeżeli jednak, nie oglądając, spodziewamy się czegoś, to z wytrwałością tego oczekujemy. |
12. | BRYTYJKA | A jeśli spodziewamy się tego, czego nie widzimy, oczekujemy żarliwie, z cierpliwością. |
13. | POZNAŃSKA | Jeżeli więc spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to tego też wytrwale oczekujemy. |
14. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli zaś spodziewamy się tego, czego nie widzimy, to z wytrwałością na to czekamy. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A skoro czegoś nie widzimy mamy nadzieję, wyczekując poprzez wytrwałość. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ale jeśli spodziewamy się tego, czego jeszcze nie widać, to oczekujemy tego z całą wytrwałością. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Ale jeśli mamy nadzieję na to, czego nie widzimy, to oczekujemy tego z wytrwałością. |