1. | ZOFII.UWSP.IJP | Wroć się na twe miasto. Jiścieciem umienił sławnie poćcić ciebie, ale Bog zbawił cię czci sposobnej”. |
2. | WUJEK.1923 | Wróć się na miejsce twoje. Postanowiłem wprawdzie, uczcić cię znamienicie, ale cię Pan zbawił nagotowanéj czci. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż teraz uchodź na miejsce swoje; rzekłem ci był: Zacnie cię uczczę; ale oto pozbawił cię Pan tej czci. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Uciekaj więc teraz do siebie. Powiedziałem, że wielce cię uczczę, lecz oto PAN pozbawił cię tej czci. |
5. | CYLKOW | I tak uchodź na miejsce swoje! Rzekłem, czcią uczczę ciebie; ale oto pozbawił cię Wiekuisty czci!" |
6. | KRUSZYŃSKI | A teraz uciekaj sobie na swoje miejsce! Powiedziałem, że cię wynagrodzę, a oto Jahwe pozbawia cię uczczenia". |
7. | MIESES | A zatem teraz umykaj sobie do miejscowości twojej. Powiedziałem [wprawdzie, iż] czcią otoczę ciebie, lecz, oto! Wiekuisty pozbawił cię [dostępu do] czci”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Uciekaj teraz czym prędzej do domu; obiecałem ci wprawdzie sowitą nagrodę, lecz oto Pan pozbawił jej ciebie. |
9. | BRYTYJKA | Uchodź czym prędzej do swego kraju. Obiecałem bardzo cię uczcić, lecz oto Pan pozbawił cię czci. |
10. | POZNAŃSKA | Uchodź więc teraz szybko do siebie! Powiedziałem, że wynagrodzę cię sowicie, lecz oto Jahwe pozbawił cię nagrody. |
11. | WARSZ.PRASKA | Uchodź zatem stąd, wracaj do siebie. Powiedziałem przedtem, że obdarzę cię obfitą zapłatą, ale teraz Jahwe cię tej zapłaty pozbawia. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem uchodź na swoje miejsce. Powiedziałem: Uczczę cię czcią; ale oto WIEKUISTY pozbawił cię czci. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Uciekaj czym prędzej, skąd przyszedłeś! Obiecałem wprawdzie, że cię szczodrze uczczę, ale PAN pozbawił cię tej czci! |