1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy przydą na łodziach z Włoch a przemogą Assyrskie i skażą Żydy a napoślad takież sami zaginą”. |
2. | WUJEK.1923 | Przypłyną w galerach ze Włoch, zwyciężą Assyryjczyki, i zburzą Hebrejczyki, a na ostatek i sami zginą. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Bo okręty przypłyną od brzegów Chyttymskich, i utrapią Assyryjany, utrapią Hebrejczyki; ale też same do szczętu zaginą. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Przypłyną bowiem okręty od wybrzeża Kittim i pognębią Aszszur, pognębią też Eber; lecz i oni sami zginą na zawsze. |
5. | CYLKOW | Ale przybędą okręty ze strony Chittejczyków, i upokorzą Aszur, i upokorzą Eber; i tak pójdzie i on na zatracenie!" |
6. | KRUSZYŃSKI | Oto i okręty z brzegu Kittim; ujarzmią Aszura, ujarzmią Hebera, lecz i jemu sądzona zagłada. |
7. | MIESES | Okręty [będą przybywały] z ramienia Kittejczyków |Kittim], będą dręczyć Assyrję [Aszszur] i będą dręczyć Ebera, lecz i one [też] na zgubę [pójdą]”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Przybędą bowiem okręty Kittim, pognębią Aszszur, pognębią też Eber, ale i oni przepadną na zawsze. |
9. | BRYTYJKA | Okręty przybędą od strony KittimI upokorzą Aszszura, upokorzą Ebera. Lecz i on będzie spustoszony. |
10. | POZNAŃSKA | [Nadpłyną] okręty od Kittyjczyków, upokorzą Aszszura, upokorzą Ebera. Lecz i ta [potęga] skazana na zagładę. |
11. | WARSZ.PRASKA | zaczną nękać Aszszur i uciskać Eber, ale w końcu i one same ulegną zagładzie. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale ze strony Kittejczyków przybędą okręty i upokorzą Aszur, i upokorzą Ebera; a oni sami pójdą na zatracenie. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Okręty przypłyną od strony Kitim, pognębią one Aszur oraz Eber. Lecz i jego czeka zagłada. |