« 1Krl 16:20 1 Księga Królewska 16:21 1Krl 16:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPTego czasu rozdzielił się lud israhelski na dwie części: jena część przyjęła Tebni syna Jenetowa, chcąc ji krolem uczynić, a połowica druga Amry.
2.WUJEK.1923Rozerwał się tedy lud Izraelski na dwie części: połowica ludu szła za Thebni, synem Gineth, żeby go postanowiła królem: a połowica za Amry.
3.GDAŃSKA.1881Tedy się rozerwał lud Izraelski na dwie części; połowa ludu szła za Tebni, synem Ginetowym, aby go uczynili królem, a połowa szła za Amrym.
4.GDAŃSKA.2017Wtedy lud Izraela podzielił się na dwie części: połowa ludu szła za Tibnim, synem Ginata, aby go obwołać królem, a połowa szła za Omrim.
5.CYLKOWWtedy rozpadł się lud izraelski na dwa stronnictwa: Jedna połowa ludu szła za Tibnym, synem Ginata, aby go królem ogłosić, druga zaś połowa szła za Omrim.
6.KRUSZYŃSKINaród izraelski podzielił się podówczas na dwie części: połowa narodu była za Tibni, synem Ginata, aby go obwołać królem, a druga połowa za Omrim.
7.TYSIĄCL.WYD5Wówczas lud izraelski podzielił się. Połowa chciała obwołać królem Tibniego, syna Ginata, a połowa była za Omrim.
8.BRYTYJKAWtedy lud izraelski rozdzielił się na dwie części: jedna część ludu była za Tibnim, synem Ginata, i chciała jego obwołać królem, druga część była za Omrim.
9.POZNAŃSKAWówczas podzielił się naród izraelski na [dwie] części. Połowa narodu opowiedziała się za Tibnim, synem Ginaty, aby go obrać królem, a połowa za Omrim.
10.WARSZ.PRASKACały lud izraelski podzielił się wtedy na dwie części: jedna chciała uczynić królem Tibniego, syna Ginata, a druga opowiadała się za Omrim.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Wtedy lud israelski rozpadł się na dwa stronnictwa: Jedna połowa ludu szła za Tibnim, synem Ginata, by go ogłosić królem; zaś druga połowa szła za Omrim.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITPo jego śmierci doszło do podziału w Izraelu. Część ludu była za Tibnim, synem Ginata, i jego chciała obwołać królem, a druga część była za Omrim.