1. | BUDNY.1574 | Bo kto chce żywot umiłować, i ujrzeć dni dobre, niech zahamuje język swój od złego, i usta swe, aby niemówił zdrady. |
2. | WUJEK.1923 | Albowiem kto chce żywot miłować i oglądać dni dobre, niech pohamuje język swój od złego, i usta jego niech nie mówią zdrady. |
3. | RAKOW.NT | Abowiem kto chce żywot miłować, i oglądać dni dobre, niech pohamuje języka swego od złego, i warg swoich aby nie mówiły zdrady. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem kto chce żywot miłować i oglądać dni dobre, niech pohamuje języka swego od złego, a usta jego niech nie mówią zdrady; |
5. | GDAŃSKA.2017 | Kto bowiem chce miłować życie i oglądać dni dobre, niech powstrzyma język od zła, a usta od podstępnej mowy. |
6. | JACZEWSKI | Kto chce żyć i żyć szczęśliwie, ten niech trzyma na wodzy swój język, a usta jego kłamstwem niech się nie plamią; |
7. | MARIAWICI | Bo kto chce miłować życie i oglądać dni dobre, niechaj powściąga język swój od złego, a usta jego niech nie mówią nic zdradliwego; |
8. | DĄBR.WUL.1973 | Albowiem kto chce miłować żywot i oglądać dni szczęśliwe, niech pohamuje język swój od złego, a usta jego niech nie mówią zdrady. |
9. | DĄBR.GR.1961 | Albowiem, kto chce miłować żywot i ujrzeć dni szczęśliwe, niech pohamuje język od złego, a usta od słów zdrady. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Kto bowiem chce miłować życie i oglądać dni szczęśliwe, niech wstrzyma język od złego i wargi, aby nie mówiły podstępnie. |
11. | BRYTYJKA | Bo kto chce być zadowolony z życia i oglądać dni dobre, ten niech powstrzyma język swój od złego, a wargi swoje od mowy zdradliwej. |
12. | POZNAŃSKA | Ten bowiem, kto chce życie miłować i oglądać dni szczęśliwe, niech powstrzymuje swój język od złego i wargi od fałszu! |
13. | WARSZ.PRASKA | Kto bowiem chce miłym uczynić swe życie i pragnie oglądać dni szczęśliwe, powinien powściągać swój język od złego i pamiętać, by jego usta nie służyły zdradzie. |
14. | KALETA | Albowiem [kto] chce żywot miłować i oglądać dni dobre, niech_pohamuje język swój od złego, a usta, [by] nie mówiły zdrady; |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo każdy, kto ma upodobanie w pragnieniu życia oraz zobaczeniu szczęśliwych dni, niech powstrzyma swój język od złego, a jego wargi od powiedzenia zdrady. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bo kto kocha życie i chce oglądać dobre dni, niech powstrzyma swój język od zła, a swoje wargi od zdrady. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Bo kto chce miłować życie i oglądać dni dobre, niech powstrzyma swój język od złego, a swoje wargi, by nie mówić zwodniczo; |