1. | BUDNY.1574 | Mężowie takież pospołu żywąc wedle umiejętności, jako mdlejszemu naczyniu żeńskiemu wyrządzając cześć, jako to też społecznym dziedziczkam rozmaitej łaski i żywota, żeby się nieprzerywały modlitwy wasze. |
2. | WUJEK.1923 | Także mężowie spół mieszkając wedle umiejętności, jako słabszemu naczyniu niewieściemu wyrządzając uczciwość, jako téż spólnym dziedziczkom łaski żywota, aby się nie przeszkadzało modlitwom waszym. |
3. | RAKOW.NT | Mężowie! także, z nimi mieszkając wedle umiejętności, jako mdlejszemu naczyniu niewieściemu wyrządzając uczciwość, jako też spólni dziedzicy łaski żywota, aby się nie przerywały modlitwy wasze. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Także i wy, mężowie! mieszkajcie z niemi umiejętnie, a jako mdlejszemu naczyniu niewieściemu oddawajcie uczciwość, jako też spółdziedziczkom łaski żywota, aby się modlitwy wasze nie przerywały. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Podobnie wy, mężowie, żyjcie z nimi umiejętnie, okazując im szacunek jako słabszemu naczyniu kobiecemu i jako tym, które współdziedziczą łaskę życia, aby wasze modlitwy nie doznały przeszkód. |
6. | JACZEWSKI | Mężowie, rozumnie mieszkajcie ze swemi żonami; szanujcie je, jako słabsze od siebie istoty; miejcie je za wpółdziedziczki żywota wiecznego, aby modlitwy wasze trafiały do Boga. |
7. | MARIAWICI | Także też mężowie, mieszkajcie razem z żonami według umiejętności, okazując im cześć, jako słabszemu naczyniu niewieściemu i jako współdziedziczkom łaski żywota, ażeby nie było przeszkody w modlitwach waszych. |
8. | DĄBR.WUL.1973 | Podobnie i mężowie w rozumnym współżyciu ze słabszą naturą niewieścią okazujcie im cześć jako współdziedziczącym łaskę żywota, aby nic nie przeszkadzało modlitwom waszym. |
9. | DĄBR.GR.1961 | Podobnie i mężowie w rozumnym współżyciu ze słabszą naturą niewieścią, okazujcie im cześć jako współdziedziczącym łaskę żywota, aby nic nie przeszkadzało waszym modlitwom. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Podobnie mężowie we wspólnym pożyciu liczcie się rozumnie ze słabszym ciałem kobiecym. Darzcie żony czcią jako te, które razem z wami są dziedzicami łaski, aby nie stawiać przeszkód waszym modlitwom. |
11. | BRYTYJKA | Podobnie wy, mężowie, postępujcie z nimi z wyrozumiałością jako ze słabszym rodzajem niewieścim i okazujcie im cześć, skoro i one są dziedziczkami łaski żywota, aby modlitwy wasze nie doznały przeszkody. |
12. | POZNAŃSKA | Podobnie mężowie we wspólnym pożyciu z żonami pamiętajcie o tym, że one są słabsze, i darzcie je szacunkiem jako współuczestniczące w łasce życia, aby wasze modlitwy nie napotykały przeszkód. |
13. | WARSZ.PRASKA | Wy, mężowie, również powinniście być rozumni we współżyciu ze swymi małżonkami, pamiętając o tym, że są one istotami słabszymi. Odnoście się do nich z całym szacunkiem, gdyż jest im przyobiecana tak jak wam łaska przyszłego życia. Postępujcie tak, by nic nie stało na przeszkodzie waszym wspólnym modlitwom. |
14. | KALETA | Mężowie tak_samo obcując, jako mdlejszemu naczyniu niewieściemu oddawajcie uczciwość, jako i współdziedziczący rozliczną łaskę żywota, [aby] nie doznawały_przeszkody modlitwy wasze. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Podobnie mężczyźni. Żyjcie razem według mądrości, a kobiecemu jako słabszemu naczyniu okazujcie szacunek, skoro jest też współdziedzicem łaski życia, do nie osłabiania waszych modlitw. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Podobnie mężowie, we współżyciu bądźcie wyrozumiali. Bierzcie pod uwagę, że kobiety są od was słabsze. Odnoście się do nich z szacunkiem. One przecież wraz z wami dziedzicząłaskę życia. Lekceważąc je, moglibyście w swych modlitwach natrafić na przeszkody. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Tak samo mężowie, żyjcie z nimi wspólnie zgodnie z poznaniem; okazując im szacunek jako słabszemu naczyniu kobiecemu, i jako współdziedzicom łaski życia, aby modlitwy wasze nie były przerywane. |