1. | ZOFII.UWSP.IJP | I posłał Mojżesz ktorzyż by wyłazęczyli Jazer, ktoregoż to dobywszy miasteczka i władali są przebywaczmi. |
2. | WUJEK.1923 | I posłał Mojżesz, którzyby wyszpiegowali Jazer: którego wioski pobrali i posiedli obywatele. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy posłał Mojżesz na szpiegi do Jazer, którego wsi pobrali, wypędziwszy Amorejczyki, którzy tam byli. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Mojżesz wysłał wywiadowców do Jazer na wyszpiegowanie, a oni zdobyli jego wsie i wypędzili Amorytów, którzy tam byli. |
5. | CYLKOW | I posłał Mojżesz wypatrywać Jazer, - i zdobyli przyległości jego; i wypędził on Emorejczyków tamecznych. |
6. | KRUSZYŃSKI | Mojżesz posłał, aby zbadać Jahzer; zawładnęli miastami od niego zależnemi i wypędzili stamtąd Amorejczyka. |
7. | MIESES | [Stąd] posłał Mojżesz wybadać Jazēr, [poczem] zdobyli córy [filje, miasta przynależne] jego i wydziedziczyli Emorejczyka, który mieszkał tam. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem Mojżesz wysłał [wywiadowców] celem zbadania Jazer; zajęli je następnie wraz z przynależnymi doń miastami i wypędzili mieszkających tam Amorytów. |
9. | BRYTYJKA | Następnie Mojżesz wysłał wywiadowców, aby zbadano Jaezer. Zdobyli oni jego okoliczne osiedla i wypędzili Amorejczyka, który tam mieszkał. |
10. | POZNAŃSKA | Mojżesz wysłał też zwiadowców do Jazer, i zdobyli [je wraz z] przyległymi miejscowościami. A mieszkających tam Amorytów wypędził. |
11. | WARSZ.PRASKA | Potem wysłał Mojżesz swoich ludzi, aby dokładnie obejrzeli miasto Jazer. I zdobyli je wraz z okolicznymi miastami, i wypędzili wszystkich mieszkających tam Amorytów. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Mojżesz posłał, by przepatrzeć Jazer; więc zdobyli jego przyległości oraz wypędzili tamtejszych Emorejczyków. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Następnie Mojżesz wysłał zwiadowców, aby obeszli Jaezer. Potem Izraelici zdobyli jego osady i wypędzili mieszkających tam Amorytów. |