Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Który gdy się wrócił z ogroda gajmi osadzonego i wszedł na miejsce uczty, nalazł Amana, a on upadł na łóżko, na którem leżała Esther, i rzekł: I królową chce zgwałcić przy mnie w domu moim? Jeszcze nie wyszło było słowo z ust królewskich, a wnet zakryli twarz jego. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Potem król wrócił się z ogrodu, który był przy pałacu, do domu, gdzie pił wino; a Haman upadł był na łoże, na którem siedziała Tedy rzekł król: Izali jeszcze i gwałt chce uczynić królowej u mnie w domu? A gdy te słowa wyszły z ust królewskich, zaraz twarz Hamanową nakryto. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Potem król wrócił z ogrodu pałacowego do domu, gdzie się odbywała uczta, a Haman upadł na łoże, na którym siedziała Estera. Wtedy król powiedział: Czy jeszcze chce gwałcić królową przy mnie w domu? A gdy te słowa wyszły z ust króla, natychmiast zakryto twarz Hamana. | 4. | CYLKOW | Gdy tedy wrócił król z ogrodu pałacowego do komnaty, w której się biesiada przy winie odbywała, rzucił się był Haman na łoże, na którem siedziała Estera. I zawołał król: Czyżby ważono się nawet gwałt czynić królowej w mojej obecności, w tym pałacu? Zaledwie wyszło to słowo z ust królewskich, gdy już oblicze Hamana zakryto. | 5. | KRUSZYŃSKI | Gdy król powrócił z ogrodu pałacowego na salę uczty winnej, ujrzał jak Aman padł na łoże, na którym była Estera i rzekł król: "Czy również chce się dopuścić gwałtu na królowej u mnie w pałacu?" Słowo to wyszło z ust królewskich i zaraz twarz Amana zakryto. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem król wrócił z pałacowego ogrodu do domu, gdzie pito wino, Haman zaś przypadł do łoża, na którym spoczywała Estera. A na to król rzekł: Czy jeszcze chcesz zgwałcić królową w mojej obecności, w moim domu? Słowo wyszło z ust króla, a twarz Hamana zakryto. | 7. | BRYTYJKA | Gdy król powrócił z ogrodu pałacowego do domu, gdzie odbywała się uczta, a Haman, padł na łoże, na którym spoczywała Estera, król rzekł: Czy jeszcze królową zamierza zgwałcić w mojej obecności w pałacu? Zaledwie król te słowa wypowiedział, a już na twarz Hamana rzucono zasłonę. | 8. | POZNAŃSKA | Gdy król powrócił z ogrodu do sali, gdzie się odbywała uczta, ujrzał, że Haman osunął się na łoże, na którym spoczywała Estera. - Cóż to! - Zawołał król. - Czyż chce on jeszcze i gwałtu dokonać na królowej przy mnie i w moim domu? Zaledwie słowa te wyszły z ust królewskich, zarzucono zasłonę na twarz Hamana. | 9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy król wrócił po pewnym czasie z ogrodu na miejsce uczty, Haman rzucił się na łoże, na którym odpoczywała Estera. Wówczas król powiedział: Tak więc tu, w mojej obecności dopuszczasz się gwałtu na królowej? Zaledwie król to powiedział, natychmiast zakryto Hamanowi twarz. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A kiedy król wrócił z pałacowego ogrodu do komnaty, w której się odbywała biesiada przy winie, Haman rzucił się na łoże, na którym siedziała Estera. Zaś król zawołał: Czyżby w tym pałacu miano odwagę czynić gwałt królowej, nawet w mojej obecności? I zaledwie to słowo wyszło z ust królewskich już zakryto oblicze Hamana. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy król, wracając z ogrodu, wszedł tam, gdzie odbywała się uczta, Haman padał właśnie na sofę, na której przysiadła Estera. Co to?! - wykrzyknął król. - Czy także królową chce zgwałcić w mej obecności w pałacu? Ledwie te słowa padły z ust króla, a już na twarz Hamana rzucono zasłonę. | 12. | TOR.PRZ.2023 | Gdy król wrócił z ogrodu pałacowego do domu, gdzie odbywała się uczta przy winie, a Haman upadł na łoże, na którym spoczywała Estera, wtedy król powiedział: Czy także chce napastować królową przy mnie w domu? A gdy te słowo wyszło z ust króla, to twarz Hamana natychmiast zakryto. |
|