« Psal 22:15 Księga Psalmów 22:16 Psal 22:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(21:17) Bo ogarnęli mie psow wiele, rada złych osiadła jest mie. (21:18a) Kopali są ręce moje i nogi moje,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(21:17) Bo mię ogardnęło psow wiele, rada obrządzających źle obsiadła mie. (21:18a) Przekłoli ręce moje i nogi moje,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(22:17) Abowiem ogarnęli mię psi, a zebranie złosnikow obległo mię, y sprzebiiali ręce moie y nogi moie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(22:17) Albowiem obstąpili mię psi mnodzy: zbór złośników obiegł mię: przebodli ręce moje i nogi moje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(22:17) Albowiem psy mię obskoczyły, gromada złośników obległa mię; przebodli ręce moje i nogi moje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Psy bowiem mnie osaczyły, obległa mnie zgraja złoczyńców; przebili moje ręce i nogi.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(22:17) Boć obległy-mię psy; tłum złośliwych okrążył-mię; oni-przebili ręce-me, i-nogi-moje.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(22:17) Albowiem psy mię otoczyły; rota złoczyńców osaczyła mnie; przebili ręce moje i nogi moje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(22:17) Albowiem otoczyły mnie psy, zgraja złoczyńców obstąpiła mnie, jakoby lwy - ręce i nogi moje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(22:17) Oto psy mnie obskoczyły, gromada złośników obiegła mnie: przebodli ręce moje i nogi moje.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(22:17) Bo otoczyła mię zgraja niegodziwców, opasała mi, niby lew, me ręce i me nogi, –
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(21:17) Obstąpiła mnie sfora psów, * obiegła mnie ciżba bezbożnych. * Przebodli ręce i nogi moje,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(22:17) Oto psy mnie obstąpiły, osaczyła mnie gromada złośników, przebodli ręce moje i nogi.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(21:17) Bo sfora psów mnie opadła, osacza mnie zgraja złoczyńców. Przebodli ręce i nogi moje,
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(22:17) Bo psy mnie opadają, osacza mnie zgraja złoczyńców. Przebili ręce i nogi moje,
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(22:17) Oto psy otoczyły mnie, Osaczyła mnie gromada złośników, Przebodli ręce i nogi moje.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(22:17) Zgraja psów mnie opadła, otacza mnie gromada złoczyńców, którzy przebijają moje ręce i nogi.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(22:17) Ponieważ otoczyły mnie psy, obstąpiła mnie zgraja złoczyńców, z bólu wyją moje ręce i nogi.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(22:17) Oto otoczyły mnie psy, Osaczyła mnie zgraja oprawców, Przebili moje ręce i stopy,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Psy bowiem mnie otoczyły, banda złoczyńców; przebili moje ręce i nogi.