Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | (4:23) bo jest Pan Bog nasz osuszył wody jego w widzeniu naszem, dojądsmy nie przeszli, (4:24) jakoż był uczynił pirwej w Morzu Rudnem, jeż to jest przesuszył, dokądsmy nie przyszli, | 2. | WUJEK.1923 | (4:23) Gdy osuszył Pan, Bóg wasz, wody jego przed oczyma waszemi, ażeście przeszli: (4:24) Jako był pierwéj uczynił na czerwonem morzu, które osuszył, ażeśmy przeszli: | 3. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem osuszył Pan Bóg wody Jordańskie przed wami, ażeście przeszli, jako uczynił Pan, Bóg wasz, morzu czerwonemu, które wysuszył przed nami, ażeśmy przeszli; | 4. | GDAŃSKA.2017 | PAN Bóg bowiem osuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście – tak jak PAN, wasz Bóg, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż przeszliśmy; | 5. | CYLKOW | Gdyż osuszył Wiekuisty, Bóg wasz, wody Jordanu przed obliczem waszem, pókiście nie przeszli, jako uczynił był Wiekuisty, Bóg wasz, z morzem sitowem, które osuszył przed obliczem waszem, pókiśmy nie przeszli. | 6. | KRUSZYŃSKI | Ponieważ Jahwe, Bóg wasz, osuszył wody Jordanu przed wami dopóki żeście nie przeszli, jako uczynił Jahwe, Bóg wasz, morzu Czerwonemu, które osuszył przed obliczem naszym, dopóki żeśmy nie przeszli: | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył przed wami wody Jordanu, aż przeszliście, podobnie jak to uczynił Pan, Bóg wasz, z Morzem Czerwonym, które osuszył przed naszymi oczami, aż przeszliśmy. | 8. | BRYTYJKA | Gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście, podobnie jak Pan, Bóg wasz, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż się przeprawiliśmy, | 9. | POZNAŃSKA | Jahwe bowiem, wasz Bóg, osuszył przed wami wody Jordanu, dopóki nie przekroczyliście go, podobnie jak to Jahwe, wasz Bóg, uczynił z Morzem Sitowia, które osuszył przed nami, aż przeszliście przez nie; | 10. | WARSZ.PRASKA | Jahwe bowiem, wasz Bóg, zatrzymał wody Jordanu na czas waszej przeprawy, tak jak kiedyś uczynił ten sam Jahwe, wasz Bóg, z Morzem Czerwonym, które osuszył, byśmy mogli przez nie przejść [na drugą stronę]. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | gdyż WIEKUISTY, wasz Bóg, osuszył przed wami wody Jardenu, dopóki nie przeszliście; tak, jak WIEKUISTY, wasz Bóg, uczynił z morzem Sitowia, które przed nami osuszył, dopóki nie przeszliśmy. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | ponieważ PAN, wasz Bóg, na czas przeprawy wysuszył przed nim wody Jordanu, podobnie jak PAN, wasz Bóg, uczynił to z Morzem Czerwonym, które wysuszył nam na czas przeprawy. |
|