« Joz 4:22 Księga Jozuego 4:23 Joz 4:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJP(4:23) bo jest Pan Bog nasz osuszył wody jego w widzeniu naszem, dojądsmy nie przeszli, (4:24) jakoż był uczynił pirwej w Morzu Rudnem, jeż to jest przesuszył, dokądsmy nie przyszli,
2.WUJEK.1923(4:23) Gdy osuszył Pan, Bóg wasz, wody jego przed oczyma waszemi, ażeście przeszli: (4:24) Jako był pierwéj uczynił na czerwonem morzu, które osuszył, ażeśmy przeszli:
3.GDAŃSKA.1881Albowiem osuszył Pan Bóg wody Jordańskie przed wami, ażeście przeszli, jako uczynił Pan, Bóg wasz, morzu czerwonemu, które wysuszył przed nami, ażeśmy przeszli;
4.GDAŃSKA.2017PAN Bóg bowiem osuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście – tak jak PAN, wasz Bóg, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż przeszliśmy;
5.CYLKOWGdyż osuszył Wiekuisty, Bóg wasz, wody Jordanu przed obliczem waszem, pókiście nie przeszli, jako uczynił był Wiekuisty, Bóg wasz, z morzem sitowem, które osuszył przed obliczem waszem, pókiśmy nie przeszli.
6.KRUSZYŃSKIPonieważ Jahwe, Bóg wasz, osuszył wody Jordanu przed wami dopóki żeście nie przeszli, jako uczynił Jahwe, Bóg wasz, morzu Czerwonemu, które osuszył przed obliczem naszym, dopóki żeśmy nie przeszli:
7.TYSIĄCL.WYD5gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył przed wami wody Jordanu, aż przeszliście, podobnie jak to uczynił Pan, Bóg wasz, z Morzem Czerwonym, które osuszył przed naszymi oczami, aż przeszliśmy.
8.BRYTYJKAGdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście, podobnie jak Pan, Bóg wasz, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż się przeprawiliśmy,
9.POZNAŃSKAJahwe bowiem, wasz Bóg, osuszył przed wami wody Jordanu, dopóki nie przekroczyliście go, podobnie jak to Jahwe, wasz Bóg, uczynił z Morzem Sitowia, które osuszył przed nami, aż przeszliście przez nie;
10.WARSZ.PRASKAJahwe bowiem, wasz Bóg, zatrzymał wody Jordanu na czas waszej przeprawy, tak jak kiedyś uczynił ten sam Jahwe, wasz Bóg, z Morzem Czerwonym, które osuszył, byśmy mogli przez nie przejść [na drugą stronę].
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.gdyż WIEKUISTY, wasz Bóg, osuszył przed wami wody Jardenu, dopóki nie przeszliście; tak, jak WIEKUISTY, wasz Bóg, uczynił z morzem Sitowia, które przed nami osuszył, dopóki nie przeszliśmy.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITponieważ PAN, wasz Bóg, na czas przeprawy wysuszył przed nim wody Jordanu, podobnie jak PAN, wasz Bóg, uczynił to z Morzem Czerwonym, które wysuszył nam na czas przeprawy.