1. | WUJEK.1923 | Mądry sercem przyjmuje przykazania: głupi bywa bit wargami. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Człowiek mądrego serca przyjmuje przykazania, a gadatliwy głupiec upadnie. |
4. | KRAMSTUCK | Kto mądrego jest serca przyjmuje przykazy, a kto głupich ust, ten potyka. |
5. | CYLKOW | Rozumny sercem przyjmuje przykazania; kto jednak głupich jest ust upada. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Kto mądry, sercem przyjmie nakazy, upadnie, kto wargi ma nierozsądne. |
7. | BRYTYJKA | Człowiek mądrego serca przyjmuje przykazania, lecz gadatliwy głupiec upadnie. |
8. | POZNAŃSKA | Człowiek o sercu rozumnym przyjmuje przykazania, a głupie wargi do upadku przywodzą. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kto ma mądry umysł, przyjmuje nakazy, kto głupstwa mówi, zmierza ku zagładzie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Rozumny sercem przyjmuje przykazania; kto jednak jest głupich ust – upada. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mądre serce przyjmuje przykazania, lecz głupiec przez swe wargi upadnie. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Człowiek mądrego serca przyjmuje przykazania, a głupiec przez swoje wargi upadnie. |