1. | WUJEK.1923 | I przyszli Zyphejczycy do Saula w Gabaa, mówiąc: Oto się Dawid kryje na pagórku Hachila, który jest przeciw pustyni. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I przyszli Zyfejczycy do Saula do Gabaa, a mówili: Izali się nie kryje Dawid na pagórku Hachila, przeciw Jesymon? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zifejczycy przyszli do Saula, do Gibea, i powiedzieli: Czy Dawid nie ukrywa się na wzgórzu Hakila, naprzeciwko Jeszimonu? |
4. | CYLKOW | I przybyli Zyfejczycy powtórnie do Saula, do Gibei, i rzekli: Wszak kryje się Dawid w Gibeath Hachachila, po przedniej stronie puszczy. |
5. | KRUSZYŃSKI | Zifejczycy przyszli do Saula w Gibea, mówiąc: "Czyż Dawid nie ukrył się na wzgórzu Hakhila na krańcu pustyni?" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zifejczycy przybyli do Saula w Gibea, mówiąc: Dawid ukrywa się na wzgórzu Chakila, leżącym na krańcu stepu. |
7. | BRYTYJKA | I przyszli Zyfijczycy do Saula do Gibei z doniesieniem: Dawid ukrywa się na wzgórzu Chakila na skraju puszczy. |
8. | POZNAŃSKA | Przyszli Zifici do Saula do Giba mówiąc: - Czyż Dawid nie ukrywa się w Giba Chakila, na pograniczu pustym? |
9. | WARSZ.PRASKA | Mieszkańcy Zif przybyli do Saula, który był w Gibea, i powiedzieli: Dawid ukrywa się na wzgórzu Chakila, gdzie kończy się pustynia. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A do Saula, do Gibei, powtórnie przybyli Zyfejczycy i powiedzieli: Przecież Dawid ukrywa się w Gibeath Chachila, po przedniej stronie puszczy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Do Saula zaś, do Gibei, przybyli Zyfici z doniesieniem: Dawid ukrywa się na wzgórzu Chakila, na wschód od Jeszimonu. |