1. | WUJEK.1923 | Bo dałem strach mój na ziemi żywiących, i zasnął w pośrodku nieobrzezańców z pobitymi mieczem Pharao i wszystka zgraja jego, mówi Pan Bóg. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Bo puszczę strach mój w ziemi żyjących, i położony będzie między nieobrzezańcami z pobitymi mieczem Farao i wszystka zgraja jego, mówi panujący Pan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Szerzyłem bowiem swój postrach w ziemi żyjących i zostanie położony wśród nieobrzezanych z pobitymi mieczem – faraon i cała jego rzesza – mówi Pan BóG. |
4. | CYLKOW | Bo puszczę tam postrach Mój na ziemię żyjących - ale złożony będzie wpośród nieobrzezańców, obok pobitych mieczem, Faraon i wszystek tłum jego, rzecze Pan, Wiekuisty. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Ponieważ strach szerzył on w kraju żyjących, dlatego rzucą go, by leżał pośród nieobrzezanych, przy tych, co od miecza polegli: faraon i całe jego mnóstwo - wyrocznia Pana Boga. |
6. | BRYTYJKA | Gdyż szerzył on postrach w krainie żyjących i dlatego będzie pogrzebany wśród nieobrzezanych wraz z pobitymi mieczem: faraon i cały jego lud – mówi Wszechmocny Pan. |
7. | POZNAŃSKA | Albowiem zesłałem [przed nim] strach na ziemię żyjących i zostanie złożony między nie obrzezanymi i ofiarami miecza faraon i cała jego rzesza - wyrocznia Pana, Jahwe. |
8. | WARSZ.PRASKA | Szerzyli bowiem postrach wśród żyjących i dlatego znajdują się teraz wśród nieobrzezanych, między tymi, którzy polegli od miecza. [Z nimi także] faraon i całe jego wojsko – wyrocznia Pana Boga. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo puszczę Mój strach na ziemię żyjących, ale on będzie złożony pośród nieobrzezańców, obok pobitych mieczem; faraon i cały jego tłum – mówi Pan, WIEKUISTY. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ponieważ siał grozę w krainie żyjących, legł między nieobrzezanymi, pobitymi mieczem, faraon i cała jego armia - oświadcza Wszechmocny PAN. |