« Zach 10:4 Księga Zachariasza 10:5 Zach 10:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923I będą jako mocarzowie depcący błoto ulic w bitwie, i walczyć będą; bo Pan z nimi, a zawstydzą się wsiadacze na konie.
2.GDAŃSKA.1881I będą jako mocarze depczący w błoto po ulicach w bitwie, i walczyć będą, bo Pan z nimi; a zawstydzą tych, którzy wsiadaja na koń.
3.GDAŃSKA.2017I będą jak mocarze, którzy wdeptują wroga w błoto uliczne podczas bitwy. I będą walczyć, bo PAN jest z nimi; a zawstydzą jeźdźców konnych.
4.CYLKOWI będą jako bohaterowie, tratujący błoto uliczne w boju, a będą walczyli, gdyż Wiekuisty z nimi, tak że zhańbieni będą, którzy na rumakach jeżdżą.
5.TYSIĄCL.WYD5A wszyscy będą jak bohaterowie, co w bitwie udeptują błoto uliczne. Będą walczyć, bo Pan jest z nimi, konnica zaś okryje się hańbą.
6.BRYTYJKAI będą wszyscy jak bohaterzy, którzy w bitwie depczą wroga jak błoto uliczne, walcząc tak, że wstydem okrywają jeźdźców, gdyż Pan jest z nimi.
7.POZNAŃSKAWszyscy razem będą jak bohaterowie tratujący w boju [nieprzyjaciół] jak błoto uliczne. Będą walczyli zwycięsko, bo Jahwe będzie z nimi; rozgromią tych, co dosiadają koni.
8.WARSZ.PRASKAWszyscy oni staną się wojownikami, którzy, gdy przyjdzie do walki, wdeptywać będą wrogów w uliczne błoto. I będą walczyć mężnie, ponieważ Pan jest z nimi. A wszyscy, co dosiadają rumaków, okryją się hańbą wielką.
9.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Będą jako bohaterowie, co tratują w boju uliczne błoto; będą walczyli, gdyż WIEKUISTY jest z nimi; natomiast będą zhańbieni ci, którzy jeżdżą na koniach.
10.EIB.BIBLIA.2016.LITI będą jak bohaterzy, którzy w bitwie wdeptują wroga w błoto ulic, będą walczyć, bo wesprze ich PAN - i zawstydzą jeźdźców na koniach.
11.TOR.PRZ.2023I będą jak mocarze, wdeptujący wroga w błoto ulic w bitwie. I będą walczyć, bo Jhwh jest z nimi; i zawstydzą się jeźdźcy na koniach.