Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Bo to mówi Pan, Bóg Izraelów, do domów miasta tego i do domów króla Judzkiego, które są pokażone, i do baszt i do miecza: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem tak mówi Pan, Bóg Izraelski, o domach miasta tego, i o domach królów Judzkich, które pokażone być mają taranami wojennemi i mieczem: | 3. | GDAŃSKA.2017 | Tak bowiem mówi PAN, Bóg Izraela, o domach tego miasta i o domach królów Judy, które są zburzone dzięki taranom i mieczom: | 4. | CYLKOW | Albowiem tak rzecze Wiekuisty, Bóg Israela, o domach miasta tego, i o domach królów Judy burzonych wobec wałów i wobec miecza. | 5. | KRUSZYŃSKI | Tak bowiem rzecze Bóg, Pan Izraela o domach tego miasta i o domach króla judzkiego, burzonych wobec wałów i wobec miecza, | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Bo tak mówi Jahwe, Bóg Izraela, o domach tego miasta i o zburzonych domach króla judzkiego. Przeciw pracom oblężniczym | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak bowiem mówi Pan, Bóg Izraela, o domach tego miasta, o domach królów judzkich, które zostaną zniszczone, o wałach i mieczach: | 8. | BRYTYJKA | Bo tak mówi Pan, Bóg Izraela, o domach tego miasta i o pałacach królów judzkich, które zburzono, by ich użyć jako wały i w celach wojennych, | 9. | POZNAŃSKA | Tak bowiem mówi Jahwe, Bóg Izraela, o domach tego miasta i o pałacach królów Judy, burzonych mimo szańców i mimo oręża: | 10. | WARSZ.PRASKA | Bo tak oto mówi Pan, Bóg Izraela, o domach tego miasta, o pałacach królów judzkich, które zostaną zburzone. Gdy będą się przygotowywać do oblężenia i budować wały, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ponieważ tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela, o domach tego miasta oraz o domach królów Judy, burzonych pośród wałów i wśród miecza. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bo tak mówi PAN, Bóg Izraela, o domach tego miasta i domach królów Judy, zburzonych dla wzmocnienia wałów i dla wsparcia obrony; |
|