Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Kto kryje zboże, przeklnie go pospólstwo: lecz błogosławieństwo nad głową przedawających. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina; ale błogosławieństwo nad głową tego, który je sprzedaje. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklnie, a błogosławieństwo będzie nad głową tego, który je sprzedaje. | 4. | KRAMSTUCK | Kto zatrzymuje zboże, tego przeklina lud, błogosławieństwo na głowę sprzedawającego. | 5. | CYLKOW | Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina, ale błogosławieństwo spływa na tego, który żywności dostarcza. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Naród przeklina kryjących swe zboże, błogosławi tych, co je sprzedają. | 7. | BRYTYJKA | Kto chowa zboże, tego ludzie przeklinają, lecz błogosławieństwo spoczywa na głowie tego, kto je sprzedaje. | 8. | POZNAŃSKA | Kto zboże zatrzymuje, temu lud złorzeczy, ale błogosławieństwo [spada] na głowę tego, który [je] sprzedaje. | 9. | WARSZ.PRASKA | Kto ukrywa zboże, jest przeklinany przez ludzi, kto przynosi zboże na rynek, na własną głowę błogosławieństwo sprowadza. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina; a błogosławieństwo spływa na tego, kto dostarcza żywności. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kto sztucznie zawyża cenę ziarna, tego przeklinają, błogosławią temu, kto je uczciwie sprzedaje. | 12. | TOR.PRZ.2023 | Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina, a błogosławieństwo będzie nad głową tego, który je sprzedaje. |
|