Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I będzie jako ten, który zbiera we żniwo, co zostawa, a ramię jego kłosy zbierać będzie; i będzie jako szukający kłosów w dolinie Raphaim. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem Azur będzie jako ten, który w żniwa zboże zbiera, a ramię jego żnie kłosy; i będzie jako ten, co zbiera kłosy w dolinie Refaim. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I będzie tak jak wtedy, gdy żniwiarz zbiera zboże, a jego ramię ścina kłosy; będzie jak ten, co zbiera kłosy w dolinie Refaim. | 4. | CYLKOW | I będzie jak gdy zagarnia żniwiarz zboże, a ramię jego kłosy zżyna, i będzie jak gdy kto zbiera kłosy w dolinie Refaim. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | I stanie się tak jak wtedy, kiedy żniwiarz chwyta w garść zboże na pniu, a ramię jego ścina kłosy; i jak wówczas, gdy zbierają kłosy w dolinie Refaim, | 6. | BRYTYJKA | I będzie tak, jak gdy żniwiarz zagarnia łodygi zboża, a jego ramię ścina kłosy – tak to zbiera się kłosy na równinie Rafaim, | 7. | POZNAŃSKA | I będzie tak, jak gdy żniwiarz zgarnia łodygi zboża, a jego ramię pokotem kładzie kłosy, albo jak po zebraniu kłosów w dolinie Refaim. | 8. | WARSZ.PRASKA | I będzie tak, jak kiedy żniwiarz bierze do ręki jeszcze nie ścięte kłosy a potem ścina je po kolei; albo jak kiedy zbiera się kłosy w dolinie Refaim. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Będzie podobnie, jak gdy żniwiarz zagarnia zboże, a jego ramię zżyna kłosy; będzie jak gdyby ktoś zbierał kłosy w dolinie Refaim. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I będzie jak przy żniwach, kiedy stoją łany, a ramię żeńca ścina je - będzie jak przy zbieraniu kłosów na równinie Refaim, |
|