1. | WUJEK.1923 | Musach też Sabbatną, którą był sprawił w kościele, i wchód królewski zewnątrz obrócił w kościół Pański dla króla Assyryjskiego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zasłonę także sabatnią, którą było sprawiono w domu, i drzwi zewnętrzne, któremi król wchadzał, odjął od domu Pańskiego dla bojażni króla Assyryjskiego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zadaszenie na szabat, które zbudowano w domu, oraz zewnętrzne wejście królewskie usunął z domu PANA ze względu na króla Asyrii. |
4. | CYLKOW | Kryte też miejsce, dla straży tygodniowej wzniesione przy przybytku, i wejście zewnętrzne dla króla przemieścił do przybytku Wiekuistego, przez wzgląd na króla asyryjskiego. |
5. | KRUSZYŃSKI | zmienił też przez wzgląd na króla Asyrii, zasłonę szabatową, którą wykonano w świątyni, tudzież wejście królewskie na zewnątrz w świątyni. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnie kazał usunąć kryty krużganek szabatowy, który zbudowano przy świątyni, oraz zewnętrzne wejście królewskie do świątyni Pańskiej - ze względu na króla asyryjskiego. |
7. | BRYTYJKA | Kazał również przebudować krytą halę sabatową, którą zbudowano przy świątyni, i zewnętrzne przejście dla króla przy świątyni, przez wzgląd na króla asyryjskiego. |
8. | POZNAŃSKA | Ze względu na króla asyryjskiego usunął krytą [lożę królewską] na szabat, którą wzniesiono w Świątyni, i zewnętrzne wejście królewskie do Świątyni Jahwe. |
9. | WARSZ.PRASKA | Ze względu na króla asyryjskiego kazał także usunąć ze świątyni Jahwe zarówno portyk szabatowy, zbudowany już wewnątrz świątyni, jak i zewnętrzne wejście przeznaczone [tylko] dla króla. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nadto, przez wzgląd na króla asyryjskiego, przemieścił do Przybytku WIEKUISTEGO kryte miejsce, które było wzniesione przy Przybytku dla tygodniowej straży oraz zewnętrzne wejście dla króla. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kazał również usunąć zadaszenie wykorzystywane w szabat, pobudowane w świątyni, i przebudował wejście królewskie do świątyni PANA, a zrobił to ze względu na króla Asyrii. |