Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Mów do nich: To mówi Pan Bóg: To brzemię na książę, które jest w Jeruzalem, i na wszystek dom Izraelów, który jest w pośrodku ich. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Rzeczże im, tak mówi panujący Pan: Na księcia, który jest w Jeruzalemie, ściąga się to brzemię, i na wszystek dom Izraelski, którzy są w pośród jego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Powiedz im: Tak mówi Pan BóG: To brzemię odnosi się do księcia, który jest w Jerozolimie, i do całego domu Izraela, który tam się znajduje. | 4. | CYLKOW | Powiedz im: Tak rzecze Pan Wiekuisty: Księcia, który w Jerozolimie oznacza to brzemię i wszystkich z domu Israela, co wpośród nich. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Powiedz im: Tak mówi Pan Bóg: Ta przepowiednia odnosi się do władcy, będącego w Jerozolimie, i do całego domu Izraela, który tam się znajduje. | 6. | BRYTYJKA | Powiedz im: Tak mówi Wszechmocny Pan: Ta wyrocznia dotyczy księcia w Jeruzalemie i całego domu izraelskiego, który w nim mieszka. | 7. | POZNAŃSKA | Powiedz im: Tak mówi Pan, Jahwe: Ta przepowiednia odnosi się do księcia w Jerozolimie i do całego Domu Izraela, który ją [zamieszkuje]. | 8. | WARSZ.PRASKA | Powiedz im przeto, że tak oto mówi Pan: Te słowa pełne grozy odnoszą się do przywódcy Jerozolimy i do całego ludu izraelskiego, który mieszka w Jerozolimie. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Powiedz im: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: To brzemię dotyczy przywódcy, który jest w Jeruszalaim, oraz wszystkich z domu Israela, którzy są pośród niego. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powiedz im zatem: Tak mówi Wszechmocny PAN: Ten srogi wyrok dotyczy wodza! Spadnie on też na Jerozolimę i na tych wszystkich z domu Izraela, którzy w niej przebywają. |
|